やっぱり良い人が多いなあ!

2014/08/11

还是好人多啊!

[hái shì hǎo rén duō ā!]

訳) やっぱり良い人が多いなあ!

昨天我从老家来到工作的城市。 我是坐火车来的。 火车上空调温度很低。 而且因为现在是夏天,我只穿了一件短袖。 所以我觉得很冷。 坐在我对面的一位男生看到我很冷的样子,就给我一件外套。 我非常感谢他,对他说了谢谢。 快下车的时候,我把外套还给他。 我觉得:这个世界上还是好人啊!

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


感谢

[gǎn xiè]

感謝する

好人

[hǎo rén]

善人

[duō]

どれくらい~

zuótiān wǒcóng lǎojiā
昨天 我从 老家
láidào gōngzuòde
来到 工作的
chéngshì wǒshì
城市。 我是
zuò huǒchē
火车
láide huǒchēshàng
来的。 火车上
kōngtiáo wēndù hěndī
空调 温度 很低。
érqiě yīnwèi xiànzài
而且 因为 现在
shì xiàtiān
夏天,
zhǐchuānle yījiàn
只穿了 一件
duǎnxiù suǒyǐ
短袖。 所以
juéde hěnlěng zuòzài
觉得 很冷。 坐在
duìmiànde yíwèi
对面的 一位
nánshēng kàndào
男生 看到
hěnlěngde yàngzi
很冷的 样子,
jiù gěiwǒ yījiàn
给我 一件
wàitào fēicháng
外套。 非常
gǎnxiètā duìtā
感谢他, 对他
shuōle xièxie kuài
说了 谢谢。
xiàchēde shíhou
下车的 时候,
wǒbǎ wàitào
我把 外套
háigěi juéde
还给 他。 觉得:
zhège shìjièshàng
这个 世界上
háishi hǎorén duōā
还是 好人 多啊!
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は83%です。

Q1
昨天我从哪里来到哪里?
  • 1.从老家来到大城市
  • 2.从老家来到小城市
  • 3.从老家来到工作的城市
Q2
我为什么觉得冷?
  • 1.因为火车上空调坏了
  • 2.因为现在是夏天
  • 3.因为火车上空调温度很低
Q3
谁借给我外套了?
  • 1.坐在我对面的一位男生
  • 2.坐在我旁边的一位男生
  • 3.坐在我对面的一位女生
単語から探すひよこ中文


ページトップへ