乗り換えをする

2014/10/30

转车

[zhuǎn chē]

訳) 乗り換えをする

昨天晚上下班后,同事小李邀我去他家吃饭。 他做的菜很好吃,有鸭肉、虾,还有萝卜炖排骨。 吃完饭后已经八点了,我打算八点半回家。 但是我们一直聊天,一直到九点半我才离开。 当我来到公交站台的时候,才发现已经没有可以直接到家的公交车了。 我只好先坐别的车,然后转车回家了。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


吃饭

[chī fàn]

食事をする

公交车

[gōng jiāo chē]

バス

转车

[zhuǎn chē]

(バスなど)乗り換えをする

zuótiān wǎnshang
昨天 晚上
xiàbānhòu tóngshì
下班后, 同事
XiǎoLǐ yāowǒ
小李 邀我
tājiā chīfàn
他家 吃饭。
zuòde cài
做的
hěnhǎochī yǒu yāròu
很好吃, 鸭肉、
xiā háiyǒu luóbo
虾, 还有 萝卜
dùn páigǔ
排骨。
chīwánfànhòu yǐjīng
吃完饭后 已经
bādiǎnle dǎsuàn
八点了, 打算
bādiǎnbàn huíjiā
八点半 回家。
dànshì wǒmen yìzhí
但是 我们 一直
liáotiān yìzhí dào
聊天, 一直
jiǔdiǎnbàn wǒcái líkāi
九点半 我才 离开。
dāngwǒ láidào
当我 来到
gōngjiāo zhàntáide
公交 站台的
shíhou cái fāxiàn
时候, 发现
yǐjīng méiyǒu kěyǐ
已经 没有 可以
zhíjiē dàojiāde
直接 到家的
gōngjiāochēle
公交车了。
zhǐhǎo xiānzuò
只好 先坐
biédechē ránhòu
别的车, 然后
zhuǎnchē huíjiāle
转车 回家了。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は78%です。

Q1
同事小李没做什么菜?
  • 1.鸡肉
  • 2.虾
  • 3.萝卜炖排骨
Q2
我几点离开同事家?
  • 1.八点
  • 2.八点半
  • 3.九点半
Q3
最后,我怎么回的家?
  • 1.自己骑车
  • 2.坐别的车
  • 3.先坐别的车,然后转车
単語から探すひよこ中文


ページトップへ