久しぶりの友人
2015/02/12
好久不见的朋友
[hǎo jiǔ bù jiàn de péng yǒu]
訳) 久しぶりの友人
今天和太太一起逛街的时候遇见了李明。 李明是我高中时的同学。 大学毕业之后,我和他在同一个城市工作。 工作了一年的时间,第二年公司派他去北京了。 他在北京工作了很多年一直没回上海。 我一直在上海工作,五年没和他见面。 他比以前瘦了,也许是工作比较忙吧。 今天见到他,我很开心。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
jīntiān | hé |
今天 | 和 |
tàitai | yìqǐ |
太太 | 一起 |
guàngjiēde | shíhou |
逛街的 | 时候 |
yùjiànle | lǐmíng |
遇见了 | 李明。 |
lǐmíng | shì |
李明 | 是 |
wǒ | gāozhōngshíde |
我 | 高中时的 |
tóngxué |
同学。 |
dàxué | bìyè | zhīhòu |
大学 | 毕业 | 之后, |
wǒ | hétā | zài |
我 | 和他 | 在 |
tóngyígè | chéngshì |
同一个 | 城市 |
gōngzuò |
工作。 |
gōngzuòle | yìniánde |
工作了 | 一年的 |
shíjiān | dìèrnián |
时间, | 第二年 |
gōngsī | pàitā |
公司 | 派他 |
qù | Běijīngle |
去 | 北京了。 |
tāzài | Běijīng |
他在 | 北京 |
gōngzuòle | hěnduōnián |
工作了 | 很多年 |
yìzhí | méihuí | Shànghǎi |
一直 | 没回 | 上海。 |
wǒ | yìzhí | zài |
我 | 一直 | 在 |
Shànghǎi | gōngzuò |
上海 | 工作, |
wǔnián | méihétā |
五年 | 没和他 |
jiànmiàn |
见面。 |
tābǐ | yǐqián | shòule |
他比 | 以前 | 瘦了, |
yěxǔ | shì |
也许 | 是 |
gōngzuò | bǐjiào | mángba |
工作 | 比较 | 忙吧。 |
jīntiān | jiàndàotā |
今天 | 见到他, |
wǒ | hěnkāixīn |
我 | 很开心。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は69%です。
Q1
今天我逛街的时候遇见了谁?
-
1.太太
-
2.李明
-
3.我的同事
Q2
大学毕业之后我在哪里工作?
-
1.上海
-
2.北京
-
3.天津
Q3
以下说法不符合文章意思的是哪一项?
-
1.李明是我高中同学
-
2.李明在上海工作了五年
-
3.李明和我五年没见面
単語から探すひよこ中文