私は世界各地から来た友達と知り合いになりました
2016/04/05
我认识了来自世界各地的朋友
[wǒ rèn shí le lái zì shì jiè gè dì de péng yǒu]
訳) 私は世界各地から来た友達と知り合いになりました
来到中国留学以后,我认识了来自世界各地的朋友。 比如,美国人、德国人、韩国人,俄罗斯人等等。 刚到中国的时候,因为我们一句中文也不懂,所以用简单的英语来说话。 现在,我们可以用中文说话了。 我们经常一起去吃饭,一起出去玩儿。 我觉得,这样的话,我们可以一边交朋友,一边提高中文能力。 虽然我中文说得还不太流利,但是我会更努力学习中文的。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
láidào | Zhōngguó |
来到 | 中国 |
liúxué | yǐhòu |
留学 | 以后, |
wǒ | rènshile |
我 | 认识了 |
láizì | shìjiè |
来自 | 世界 |
gèdìde | péngyou |
各地的 | 朋友。 |
bǐrú | Měiguórén |
比如, | 美国人、 |
Déguórén | Hánguórén |
德国人、 | 韩国人, |
éluósīrén | děngděng |
俄罗斯人 | 等等。 |
gāngdào | Zhōngguóde |
刚到 | 中国的 |
shíhou | yīnwèi |
时候, | 因为 |
wǒmen | yījù |
我们 | 一句 |
zhōngwén | yěbùdǒng |
中文 | 也不懂, |
suǒyǐyòng | jiǎndānde |
所以用 | 简单的 |
Yīngyǔ | láishuōhuà |
英语 | 来说话。 |
xiànzài | wǒmen |
现在, | 我们 |
kěyǐ | yòngzhōngwén |
可以 | 用中文 |
shuōhuàle |
说话了。 |
wǒmen | jīngcháng |
我们 | 经常 |
yìqǐ | qùchīfàn |
一起 | 去吃饭, |
yìqǐ | chūqu | wáner |
一起 | 出去 | 玩儿。 |
wǒjuéde |
我觉得, |
zhèyàngdehuà |
这样的话, |
wǒmen | kěyǐ |
我们 | 可以 |
yìbiān | jiāopéngyou |
一边 | 交朋友, |
yìbiān | tígāo |
一边 | 提高 |
zhōngwén | nénglì |
中文 | 能力。 |
suīrán | wǒzhōngwén |
虽然 | 我中文 |
shuōde | háibútài |
说得 | 还不太 |
liúlì | dànshì | wǒhuì |
流利, | 但是 | 我会 |
gèngnǔlì | xuéxí |
更努力 | 学习 |
zhōngwénde |
中文的。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は80%です。
Q1
我刚到中国的时候,为什么用英语跟同学们说话?
-
1.因为那时候我们都会说英语
-
2.因为那时候我们一句中文也不懂
-
3.因为那时候我的中文还不太流利
Q2
我觉得,同学们经常一起去吃饭,一起出去玩儿有什么好处?
-
1.可以一边交朋友,一边提高中文能力
-
2.可以一边交朋友,一边去吃饭
-
3.可以一边交朋友,一边提高英语能力
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我的同学们都是中国人
-
2.现在我会说很流利的中文
-
3.我现在住在中国
単語から探すひよこ中文