山本さんは上海に行きたいと言いました
2016/08/09
山本说想要去上海
[shān běn shuō xiǎng yào qù shàng hǎi]
訳) 山本さんは上海に行きたいと言いました
学校快要放寒假了。 田中、山本和我正在讨论去旅游的计划。 我们平时学习比较忙,想趁着放假出去玩一玩。 山本说想要去上海。 我和田中去过上海,山本却没去过。 田中说她去过两次上海,想去自己没去过的地方。 我们三个人都还没去过杭州,所以就决定了去杭州。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
xuéxiào | kuàiyào | fàng |
学校 | 快要 | 放 |
hánjiàle | Tianzhōng |
寒假了。 | 田中、 |
shānběn | héwǒ | zhèngzài |
山本 | 和我 | 正在 |
tǎolùn | qù | lǚyóude |
讨论 | 去 | 旅游的 |
jìhuà | wǒmen | píngshí |
计划。 | 我们 | 平时 |
xuéxí | bǐjiàománg |
学习 | 比较忙, |
xiǎng | chènzhe | fàngjià |
想 | 趁着 | 放假 |
chūqu | wányīwán |
出去 | 玩一玩。 |
shānběn | shuō | xiǎngyào |
山本 | 说 | 想要 |
qù | Shànghǎi | wǒhé |
去 | 上海。 | 我和 |
Tianzhōng | qùguo | Shànghǎi |
田中 | 去过 | 上海, |
shānběn | quèméi | qùguo |
山本 | 却没 | 去过。 |
Tianzhōngshuō | tā | qùguo |
田中说 | 她 | 去过 |
liǎngcì | Shànghǎi | xiǎngqù |
两次 | 上海, | 想去 |
zìjǐ | méiqùguode |
自己 | 没去过的 |
dìfang | wǒmen |
地方。 | 我们 |
sāngèrén | dōuhái |
三个人 | 都还 |
méi | qùguo | Hángzhōu |
没 | 去过 | 杭州, |
suǒyǐ | jiù | juédìngle |
所以 | 就 | 决定了 |
qù | Hángzhōu |
去 | 杭州。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は86%です。
Q1
没去过上海的是谁?
-
1.我和田中
-
2.山本
-
3.都去过
Q2
为什么我们决定去杭州?
-
1.因为我们三个人都去过杭州
-
2.因为山本说她想去没有去过的地方
-
3.因为我们三个人都没有去过杭州
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我们平时工作比较忙
-
2.现在是夏天
-
3.田中去过两次上海
単語から探すひよこ中文