本当にお久しぶり

2016/09/06

真的好久不见

[zhēn de hǎo jiǔ bù jiàn]

訳) 本当にお久しぶり

小王:你不是小李吗? 小李: 请问,您是・・・ 小王: 我是小王,是你的大学同学。 小李: 哎呀,小王!我想起来了!好久不见! 小王: 真的好久不见!对了,你的女朋友玛丽还好吧? 小李: 我们已经分手了。她去年回美国了。 小王: 是这样呀,太可惜了。 小李: 好了好了,过去的事就让它过去吧。对了,我们开个同学会怎么样? 小王: 好啊! 毕业后,我们从没见过面,大家一定会高兴的! 小李: 小王,你的电话号码是多少? 小王:我的号码是1358-3304 小李:小王,请等我的联系好吗? 小王:知道了!

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


好久不见

[hǎo jiǔ bú jiàn]

久しぶりです

毕业

[bì yè]

卒業する

联系

[lián xì]

連絡する、結びつける

XiǎoWáng
小王:
búshì XiǎoLǐ ma
不是 小李 吗?
XiǎoLǐ qǐngwèn
小李: 请问,
nínshì
您是・・・
XiǎoWáng wǒshì
小王: 我是
XiǎoWáng shìnǐde
小王, 是你的
dàxué tóngxué
大学 同学。
XiǎoLǐ āiya
小李: 哎呀,
XiǎoWáng
小王!
xiǎngqǐlái le
想起来 了!
hǎojiǔ bùjiàn
好久 不见!
XiǎoWáng zhēnde
小王: 真的
hǎojiǔ bùjiàn
好久 不见!
duìle nǐde
对了, 你的
nǚpéngyou mǎlì
女朋友 玛丽
háihǎoba
还好吧?
XiǎoLǐ wǒmen
小李: 我们
yǐjīng fēnshǒule
已经 分手了。。
XiǎoWáng shì
小王:
zhèyàngya
这样呀,
tàikěxīle
太可惜了。
XiǎoLǐ hǎole hǎole
小李: 好了 好了,
guòqùde shì
过去的
jiù ràngtā guòqùba
让它 过去吧。
duìle wǒmen
对了, 我们
kāigè tóngxuéhuì
开个 同学会
zěnmeyàng
怎么样?
XiǎoWáng hǎoa
小王: 好啊!
bìyèhòu wǒmen
毕业后, 我们
cóngméi jiànguomiàn
从没 见过面,
dàjiā yídìng
大家 一定
huì gāoxìngde
高兴的!
XiǎoLǐ XiǎoWáng
小李: 小王,
nǐde diànhuà
你的 电话
hàomǎ shìduōshao
号码 是多少?
XiǎoWáng wǒde
小王: 我的
hàomǎ shì
号码
1358-3304
XiǎoLǐ XiǎoWáng
小李: 小王,
qǐngděng wǒde
请等 我的
liánxì hǎoma
联系 好吗?
XiǎoWáng zhīdàole
小王: 知道了!
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は78%です。

Q1
小王的电话号码是多少?
  • 1.1358-3340
  • 2.1358-3304
  • 3.1338-3304
Q2
现在,小李和玛丽的关系怎么样?
  • 1.他们的关系还好
  • 2.已经结束了
  • 3. 已经结婚了
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.他们毕业后经常见面
  • 2.他们是高中同学
  • 3.玛丽是美国人
単語から探すひよこ中文


ページトップへ