僕は小李と喧嘩をした
2017/06/27
我和小李吵架了
[wǒ hé xiǎo lǐ chǎo jià le]
訳) 僕は小李と喧嘩をした
今天,我和我的好朋友小李吵架了。 事情是这样的,在上课的时候,小李向我借了蜡笔。 但是没想到他弄丢了我的蜡笔。 小李马上就向我道歉,但是我不理他。 晚上,我怎么也睡不着。 小李是我的好朋友,我应该原谅他才对!
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
jīntiān | wǒhé | wǒde |
今天, | 我和 | 我的 |
hǎopéngyou | XiǎoLǐ |
好朋友 | 小李 |
chǎojiàle | shìqíng | shì |
吵架了。 | 事情 | 是 |
zhèyàngde | zài | shàngkède |
这样的, | 在 | 上课的 |
shíhou | XiǎoLǐ | xiàngwǒ |
时候, | 小李 | 向我 |
jièle | làbǐ | dànshì |
借了 | 蜡笔。 | 但是 |
méixiǎngdào | tā | nòngdiūle |
没想到 | 他 | 弄丢了 |
wǒde | làbǐ | XiǎoLǐ |
我的 | 蜡笔。 | 小李 |
mǎshàng | jiù | xiàngwǒ |
马上 | 就 | 向我 |
dàoqiàn | dànshì | wǒ |
道歉, | 但是 | 我 |
bùlǐ | tā | wǎnshang |
不理 | 他。 | 晚上, |
wǒ | zěnmeyě | shuìbùzháo |
我 | 怎么也 | 睡不着。 |
XiǎoLǐ | shì | wǒde |
小李 | 是 | 我的 |
hǎopéngyou | wǒ | yīnggāi |
好朋友, | 我 | 应该 |
yuánliàng | tā | cáiduì |
原谅 | 他 | 才对! |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は74%です。
Q1
为什么我不理小李?
-
1.因为我睡不着。
-
2.因为小李向我借蜡笔。
-
3.因为小李弄丢了我的蜡笔。
Q2
小李弄丢了蜡笔后,怎么做?
-
1.马上跟我道歉。
-
2.怎么也睡不着。
-
3.应该原谅他才对。
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.昨天,我和小李吵架了。
-
2.在上课的时候,小李向我借蜡笔。
-
3.在上课的时候,我向小李借蜡笔。
単語から探すひよこ中文