おかあさん、ごめんなさい!
2017/07/04
妈妈对不起!
[mā mā duì bù qǐ!]
訳) おかあさん、ごめんなさい!
早上我出门的时候,妈妈跟我说: “天气预报说今天会下雨,你别忘了带雨伞!” 我抬头看了看天空,天空很晴朗。 我在心里想,这么好的天气,怎么可能会下雨呢? 于是我没带雨伞去学校。 不料,快要下课的时候,突然下起雨来了。 那时候,我就看到妈妈带着雨伞走过来。 妈妈对不起!
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
zǎoshang | wǒ | chūménde |
早上 | 我 | 出门的 |
shíhou | māma | gēnwǒ |
时候, | 妈妈 | 跟我 |
shuō | tiānqì | yùbào |
说: | “天气 | 预报 |
shuō | jīntiān | huì | xiàyǔ |
说 | 今天 | 会 | 下雨, |
nǐ | biéwàngle | dài |
你 | 别忘了 | 带 |
yǔsǎn | wǒ |
雨伞!” | 我 |
táitóu | kànlekàn |
抬头 | 看了看 |
tiānkōng | tiānkōng | hěn |
天空, | 天空 | 很 |
qínglǎng | wǒ |
晴朗。 | 我 |
zàixīnlǐ | xiǎng |
在心里 | 想, |
zhèmehǎode | tiānqì |
这么好的 | 天气, |
zěnme | kěnéng | huì |
怎么 | 可能 | 会 |
xiàyǔ | ne | yúshì |
下雨 | 呢? | 于是 |
wǒ | méidài | yǔsǎn |
我 | 没带 | 雨伞 |
qù | xuéxiào | bùliào |
去 | 学校。 | 不料, |
kuàiyào | xiàkède | shíhou |
快要 | 下课的 | 时候, |
tūrán | xiàqǐ | yǔ | láile |
突然 | 下起 | 雨 | 来了。 |
nàshíhou | wǒ | jiùkàndào |
那时候, | 我 | 就看到 |
māma | dàizhe | yǔsǎn |
妈妈 | 带着 | 雨伞 |
zǒu | guòlái |
走 | 过来。 |
māma | duìbùqǐ |
妈妈 | 对不起! |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は86%です。
Q1
为什么我没带雨伞去学校?
-
1.因为天气预报说,今天不会下雨。
-
2.因为我看到天空很晴朗。
-
3.因为我忘了带雨伞。
Q2
什么时候开始下雨的?
-
1.天气预报说
-
2.早上我出门的时候
-
3.快要下课的时候
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.早上我出门的时候,已经下雨了。
-
2.天气预报说今天会下雪。
-
3.妈妈带着雨伞来学校了。
単語から探すひよこ中文