僕は歌を歌うことが嫌いです
2018/02/20
我不喜欢唱歌
[wǒ bù xǐ huān chàng gē]
訳) 僕は歌を歌うことが嫌いです
今天中午,我和小丽、小王、小薇一起吃饭的时候,小丽邀我们去卡拉OK。 我不想去。 因为我不喜欢唱歌。 除了我以外的人都喜欢唱歌。 尤其是小王,她曾经参加过卡拉OK比赛。 小薇呢,虽然她喜欢唱歌,但唱得不太好。 我在心里想,既然去卡拉OK,我就多吃点儿小吃吧!
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
jīntiān | zhōngwǔ | wǒhé |
今天 | 中午, | 我和 |
xiǎolì | XiǎoWáng | xiǎowēi |
小丽、 | 小王、 | 小薇 |
yìqǐ | chīfànde | shíhou |
一起 | 吃饭的 | 时候, |
xiǎolì | yāo | wǒmen |
小丽 | 邀 | 我们 |
qù | kǎlā | wǒ |
去 | 卡拉OK。 | 我 |
bùxiǎng | qù | yīnwèi |
不想 | 去。 | 因为 |
wǒ | bùxǐhuan | chànggē |
我 | 不喜欢 | 唱歌。 |
chúle | wǒ | yǐwàide |
除了 | 我 | 以外的 |
rén | dōu | xǐhuan | chànggē |
人 | 都 | 喜欢 | 唱歌。 |
yóuqí | shì | XiǎoWáng |
尤其 | 是 | 小王, |
tā | céngjīng | cānjiāguò |
她 | 曾经 | 参加过 |
kǎlā | bǐsài |
卡拉OK | 比赛。 |
xiǎowēine | suīrán | tā |
小薇呢, | 虽然 | 她 |
xǐhuan | chànggē | dàn |
喜欢 | 唱歌, | 但 |
chàngdé | bútàihǎo |
唱得 | 不太好。 |
wǒzài | xīnlǐ | xiǎng |
我在 | 心里 | 想, |
jìrán | qù | kǎlā |
既然 | 去 | 卡拉OK, |
wǒjiù | duōchīdiǎnr |
我就 | 多吃点儿 |
xiǎochība |
小吃吧! |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は89%です。
Q1
为什么我不想去卡拉OK?
-
1.因为除了我以外的人都喜欢唱歌。
-
2.因为我唱歌唱得很好。
-
3.因为我不喜欢唱歌。
Q2
小薇唱歌唱得怎么样?
-
1.她唱歌唱得很好。
-
2.她唱歌唱得不太好。
-
3.她不喜欢唱歌。
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我参加过卡拉OK比赛。
-
2.今天中午,我们4个人一起吃饭。
-
3.除了我以外,大家都不喜欢唱歌。
単語から探すひよこ中文