僕たちのクラスに新しい先生が来た
2019/01/22
我们班来了新老师
[wǒ men bān lái le xīn lǎo shī]
訳) 僕たちのクラスに新しい先生が来た
今天,我们班来了一位新老师。 这位新老师长得很漂亮,所以我一看就喜欢她了。 老师姓李。 所以,我们叫她李老师。 老师很幽默,她的声音很温和。 在上课中,老师问了我们一个问题。 结果没有一个人举手。 我很紧张,但老师没生气。 我觉得,李老师不但漂亮,而且温柔。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
jīntiān | wǒmen | bān |
今天, | 我们 | 班 |
láile | yíwèi | xīnlǎoshī | |
来了 | 一位 | 新老师。 |
zhèwèi | xīnlǎoshī | zhǎngde |
这位 | 新老师 | 长得 |
hěn | piàoliang | suǒyǐ |
很 | 漂亮, | 所以 |
wǒ | yīkàn | jiù |
我 | 一看 | 就 |
xǐhuan | tā | le | |
喜欢 | 她 | 了。 |
lǎoshī | xìng | lǐ | |
老师 | 姓 | 李。 |
suǒyǐ | wǒmen | jiào |
所以, | 我们 | 叫 |
tā | lǐlǎoshī | lǎoshī |
她 | 李老师。 | 老师 |
hěn | yōumò | tāde |
很 | 幽默, | 她的 |
shēngyīn | hěn | wēnhé | |
声音 | 很 | 温和。 |
zài | shàngkè | zhōng | lǎoshī |
在 | 上课 | 中, | 老师 |
wènle | wǒmen | yígè |
问了 | 我们 | 一个 |
wèntí | jiéguǒ | méiyǒu |
问题。 | 结果 | 没有 |
yígèrén | jǔshǒu | |
一个人 | 举手。 |
wǒ | hěn | jǐnzhāng | dàn |
我 | 很 | 紧张, | 但 |
lǎoshī | méi | shēngqì | |
老师 | 没 | 生气。 |
wǒ | juéde | lǐlǎoshī |
我 | 觉得, | 李老师 |
búdàn | piàoliang |
不但 | 漂亮, |
érqiě | wēnróu |
而且 | 温柔。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は75%です。
Q1
我为什么一看就喜欢新老师?
-
1.因为新老师长得很漂亮。
-
2.因为新老师很温柔。
-
3.因为新老师没生气。
Q2
我为什么很紧张?
-
1.因为老师问了我们一个问题。
-
2.因为老师生气了。
-
3.因为没有人举手。
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.新老师叫做王老师。
-
2.老师把我们叫做李老师。
-
3.老师很幽默。
単語から探すひよこ中文