お姉さんは仕事が見つからない
2019/01/29
姐姐找不到工作
[jiě jiě zhǎo bù dào gōng zuò]
訳) お姉さんは仕事が見つからない
我隔壁的姐姐天天来我家。 她是因为找不到工作,所以天天来我家。 她又漂亮又聪明。 但是她一直找不到合适的工作。 因为她对工作的要求太高了。 她希望能找一份“不要太累太忙的工作。 她来我家的时候,我很开心。 所以,我想她永远找不到工作多好啊!
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
wǒ | gébì | de | jiějie |
我 | 隔壁 | 的 | 姐姐 |
tiāntiān | lái | wǒjiā | |
天天 | 来 | 我家。 |
tā | shì | yīnwèi | zhǎo |
她 | 是 | 因为 | 找 |
bùdào | gōngzuò | suǒyǐ |
不到 | 工作, | 所以 |
tiāntiān | lái | wǒjiā | |
天天 | 来 | 我家。 |
tā | yòu | piāoliàng |
她 | 又 | 漂亮 |
yòu | cōngming | dànshì |
又 | 聪明。 | 但是 |
tā | yìzhí | zhǎobùdào |
她 | 一直 | 找不到 |
héshì | de | gōngzuò | |
合适 | 的 | 工作。 |
yīnwèi | tā | duì | gōngzuò |
因为 | 她 | 对 | 工作 |
de | yàoqiú | tàigāole | |
的 | 要求 | 太高了。 |
tā | xīwàng | néng |
她 | 希望 | 能 |
zhǎo | yīfèn | búyào |
找 | 一份 | “不要 |
tàilèitàimáng | de | gōngzuò | |
太累太忙 | 的 | 工作。 |
tā | lái | wǒjiā | de |
她 | 来 | 我家 | 的 |
shíhou | wǒ | hěn | kāixīn | |
时候, | 我 | 很 | 开心。 |
suǒyǐ | wǒ | xiǎng | tā |
所以, | 我 | 想 | 她 |
yǒngyuǎn | zhǎobùdào |
永远 | 找不到 |
gōngzuò | duōhǎo | ā |
工作 | 多好 | 啊! |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は85%です。
Q1
为什么我隔壁的姐姐天天来我家?
-
1.因为她又漂亮又聪明。
-
2.因为她对工作的要求太高了。
-
3.因为她找不到合适的工作。
Q2
为什么姐姐找不到工作?
-
1.因为她又漂亮又聪明。
-
2.因为她对工作的要求不太高。
-
3.因为她对工作的要求太高了。
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.姐姐来我家的时候,我不开心。
-
2.她希望能找到一份工资很高的工作。
-
3.她希望能找一份“不要太累太忙的工作。
単語から探すひよこ中文