わが子の成功を願う
2019/04/02
望子成龙
[wàng zi chéng lóng]
訳) わが子の成功を願う
望子成龙是中国父母的最大愿望。 于是,我让儿子去学钢琴,英语,书法。 我每天在外面辛辛苦苦地上班,都是为了宝贝儿子。 我希望儿子长大了以后要成为一名老师。 有一天,我问了他:“儿子,你的梦想是什么?” 他竟这样回答:“妈妈,我长大了以后要每天在家休息。因为我现在实在太忙了!”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
wàngzi | chénglóng | shì |
望子 | 成龙 | 是 |
Zhōngguó | fùmǔde |
中国 | 父母的 |
zuìdà | yuànwàng | yúshì |
最大 | 愿望。 | 于是, |
wǒràng | érzi | qùxué |
我让 | 儿子 | 去学 |
gāngqín | Yīngyǔ | shūfǎ |
钢琴, | 英语, | 书法。 |
wǒ | měitiān | zàiwàimiàn |
我 | 每天 | 在外面 |
xīnxīn | kǔkǔ | dìshàngbān |
辛辛 | 苦苦 | 地上班, |
dōushì | wèile | bǎobèi |
都是 | 为了 | 宝贝 |
érzi | wǒ | xīwàng |
儿子。 | 我 | 希望 |
érzi | zhǎngdàle |
儿子 | 长大了 |
yǐhòu | yào | chéngwéi |
以后 | 要 | 成为 |
yīmíng | lǎoshī |
一名 | 老师。 |
yǒuyìtiān | wǒ | wènle |
有一天, | 我 | 问了 |
tā | érzi | nǐde |
他: | “儿子, | 你的 |
mèngxiǎng | shìshénme |
梦想 | 是什么?” |
tājìng | zhèyàng | huídá |
他竟 | 这样 | 回答: |
māma | wǒ | zhǎngdàle |
“妈妈, | 我 | 长大了 |
yǐhòu | yào | měitiān |
以后 | 要 | 每天 |
zàijiā | xiūxi | yīnwèi |
在家 | 休息。 | 因为 |
wǒ | xiànzài | shízài |
我 | 现在 | 实在 |
tàimángle |
太忙了!” |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は89%です。
Q1
我让儿子去学什么?
-
1.英语,书法,钢琴
-
2.数学,提琴,书法
-
3.书法,英语,跳舞
Q2
儿子的梦想是什么?
-
1.他长大了以后要成为一位老师。
-
2.他长大了以后要每天去学钢琴。
-
3.他长大了以后要每天在家休息。
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.望子成龙是日本父母的最大愿望。
-
2.我希望儿子长大了以后要成为一位宝贝儿子。
-
3.我每天在外面辛辛苦苦地上班,都是为了儿子。
単語から探すひよこ中文