誰が僕の携帯を持っていったの?
2019/08/20
谁把我的手机拿走了?
[shuí bǎ wǒ de shǒu jī ná zǒu le?]
訳) 誰が僕の携帯を持っていったの?
好奇怪,我的手机不见了! 我觉得,我的手机肯定是被妈妈拿走的。 因为妈妈认为,玩手机对眼睛不好。 于是,我找妈妈说:“你有没有拿我的手机??” 妈妈说:“我没有拿你的手机” 听到妈妈这么说,我心里十分着急。 我的手机有可能被小偷偷走了。 我找了半天,结果,我的手机是被我们家养的小狗叼走了!
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
hǎoqíguài | wǒde |
好奇怪, | 我的 |
shǒujī | bùjiànle |
手机 | 不见了! |
wǒjuéde | wǒde |
我觉得, | 我的 |
shǒujī | kěndìngshì |
手机 | 肯定是 |
bèimāma | názǒude |
被妈妈 | 拿走的。 |
yīnwèi | māma | rènwéi |
因为 | 妈妈 | 认为, |
wánshǒujī | duìyǎnjing |
玩手机 | 对眼睛 |
bùhǎo | yúshì | wǒzhǎo |
不好。 | 于是, | 我找 |
māmashuō | nǐ |
妈妈说: | “你 |
yǒuméiyǒu | ná | wǒde |
有没有 | 拿 | 我的 |
shǒujī | māmashuō |
手机??” | 妈妈说: |
wǒ | méiyǒu | nánǐde |
“我 | 没有 | 拿你的 |
shǒujī | tīngdào | māma |
手机” | 听到 | 妈妈 |
zhèmeshuō | wǒ | xīnlǐ |
这么说, | 我 | 心里 |
shífēn | zháojí | wǒde |
十分 | 着急。 | 我的 |
shǒujī | yǒukěnéng |
手机 | 有可能 |
bèi | xiǎotōu | tōuzǒule |
被 | 小偷 | 偷走了。 |
wǒ | zhǎole | bàntiān |
我 | 找了 | 半天, |
jiéguǒ | wǒde |
结果, | 我的 |
shǒujī | shìbèi |
手机 | 是被 |
wǒmenjiā | yǎngde |
我们家 | 养的 |
xiǎogǒu | diāozǒule |
小狗 | 叼走了! |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は88%です。
Q1
妈妈认为,玩手机怎么样?
-
1.对身体不好
-
2.对眼睛不好
-
3.对精神不好
Q2
谁把我的手机拿走了?
-
1.我妈妈
-
2.小偷
-
3.我们家的小狗
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我一找就找到了我的手机
-
2.我家有一只小狗
-
3.我的手机被小偷偷走了
単語から探すひよこ中文