中国の方言

2020/06/09

中国的方言

[zhōng guó de fāng yán]

訳) 中国の方言

我学汉语快两年了。 我每周去两次中文补习班。 在同班同学当中,汉语说得最好的要数我了。 昨天,我在街上看见了几位中国游客。 我想用汉语和他们对话试试。 于是,我就走近了他们说,“请问,你们去哪儿?” 万万没想到,他们的回答,我连一句也听不懂! 第二天,我听老师解释后才知道,原来那时他们说的是广东话。 老师跟我说,中国各地有各地的方言。如果他们说方言,连很多中国人都听不懂。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


汉语

[Hàn yǔ]

中国語

广东

[guǎng dōng]

広東省

xué Hànyǔ kuài
汉语
liǎngniánle měizhōu
两年了。 每周
liǎngcì zhōngwén
两次 中文
bǔxíbān zài tóngbān
补习班。 同班
tóngxué dāngzhōng Hànyǔ
同学 当中, 汉语
shuōde zuìhǎo de
说得 最好
yàoshǔ le zuótiān
要数 了。 昨天,
wǒzài jiēshàng kànjiànle
我在 街上 看见了
jǐwèi Zhōngguó yóukè
几位 中国 游客。
wǒxiǎng yòng Hànyǔ
我想 汉语
tāmen duìhuà shìshi
他们 对话 试试。
yúshì wǒjiù zǒujìnle
于是, 我就 走近了
tāmen shuō qǐngwèn
他们 说, “请问,
nǐmen nǎr
你们 哪儿?”
wànwàn méixiǎngdào
万万 没想到,
tāmende huídá
他们的 回答,
lián yījù tīngbudǒng
一句 听不懂!
dìèrtiān tīng
第二天,
lǎoshī jiěshì hòu cái
老师 解释
zhīdào yuánlái nàshí
知道, 原来 那时
tāmen shuōde shì
他们 说的
Guǎngdōnghuà lǎoshī
广东话。 老师
gēnwǒ shuō Zhōngguó
跟我 说, 中国
gèdì yǒu gèdì
各地 各地
de fāngyán rúguǒ
方言。 如果
tāmen shuō fāngyán
他们 方言,
lián hěnduō Zhōngguórén
很多 中国人
dōu tīngbudǒng
听不懂。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は82%です。

Q1
我学汉语学了多久了?
  • 1.不到两年
  • 2.两年多
  • 3.不知道
Q2
我为什么走近了中国游客?
  • 1.因为我喜欢中国游客
  • 2.因为我想用汉语和他们对话试试
  • 3.因为我想知道他们去哪儿
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我每周去两次英语补习班
  • 2.我看见的中国游客是广东人
  • 3.中国没有方言
単語から探すひよこ中文


ページトップへ