マズイ、仕事に遅刻する!
2020/07/07
糟了,上班要迟到了!
[zāo le,shàng bān yào chí dào le!]
訳) マズイ、仕事に遅刻する!
昨晚,我有一个饭局,一直弄到11点才回家。回家后倒头就睡,忘了上闹钟。 今天早上,我被姐姐的叫醒声吵醒。“都快8点了,你怎么还不起床?” 糟了,上班要迟到了! 公司的上班时间是9点。 没有化妆的时间了,我拿了眼镜和口罩急急忙忙地要出门。 刚一出门,就听到姐姐在后面喊着我的名字。 “珊珊,你干嘛那么急?今天可是星期天啊!”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
zuówǎn | wǒ | yǒuyígè |
昨晚, | 我 | 有一个 |
fànjú | yìzhí | nòngdào |
饭局, | 一直 | 弄到 |
diǎn | cái | huíjiā |
11点 | 才 | 回家。 |
huíjiā | hòu | dǎotóu | jiùshuì |
回家 | 后 | 倒头 | 就睡, |
wàngle | shàng | nàozhōng | |
忘了 | 上 | 闹钟。 |
jīntiān | zǎoshang | wǒ |
今天 | 早上, | 我 |
bèi | jiějiede | jiàoxǐngshēng |
被 | 姐姐的 | 叫醒声 |
chǎoxǐng | dōukuài |
吵醒。 | “都快 |
diǎnle | nǐ | zěnme |
8点了, | 你 | 怎么 |
hái | bù | qǐchuáng | |
还 | 不 | 起床?” |
zāole | shàngbān | yào |
糟了, | 上班 | 要 |
chídàole | gōngsīde |
迟到了! | 公司的 |
shàngbān | shíjiān | shì |
上班 | 时间 | 是 |
diǎn | méiyǒu | huàzhuāng |
9点。 | 没有 | 化妆 |
deshíjiānle | wǒ | nále |
的时间了, | 我 | 拿了 |
yǎnjìng | hé | kǒuzhào |
眼镜 | 和 | 口罩 |
jíjí | mángmángde | yào |
急急 | 忙忙地 | 要 |
chūmén | gāng | yīchūmén |
出门。 | 刚 | 一出门, |
jiù | tīngdào | jiějie | zài |
就 | 听到 | 姐姐 | 在 |
hòumiàn | hǎnzhe | wǒde |
后面 | 喊着 | 我的 |
míngzi | shānshān |
名字。 | “珊珊, |
nǐ | gànma | nàme | jí |
你 | 干嘛 | 那么 | 急? |
jīntiān | kěshì |
今天 | 可是 |
xīngqītiān | ā |
星期天 | 啊!” |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は96%です。
Q1
按照公司的规定,员工都必须在几点前上班?
-
1.8点
-
2.9点
-
3.11点
Q2
我为什么只带眼镜和口罩出门?
-
1.因为没有时间化妆
-
2.因为我不想上课迟到
-
3.因为我感冒了
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.今天我被闹钟叫醒了
-
2.今天我没来得及上班
-
3.今天我不用上班
単語から探すひよこ中文