<昔の同級生>
2021/04/23
老同学
[lǎo tóng xué]
訳) <昔の同級生>
今天我去商店买东西的时候,遇到了多年没见面的老同学。 他是我的高中时的同学,叫小李。 时间过得真快,我们毕业已经十多年了。 他大学毕业后一直住在日本,这次来北京是为了看望他的家人。 虽然他才从日本回来,但明天就要走了。 听到他这么说,我恋恋不舍地跟他说,“小李,你这次来中国的时间太短了,下次我们有机会 一起喝酒吧。”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
jīntiān | wǒ | qù | shāngdiàn |
今天 | 我 | 去 | 商店 |
mǎi | dōngxi | de | shíhou |
买 | 东西 | 的 | 时候, |
yùdàole | duōnián |
遇到了 | 多年 |
méijiànmiànde | lǎotóngxué |
没见面的 | 老同学。 |
tāshì | wǒde | gāozhōngshí |
他是 | 我的 | 高中时 |
de | tóngxuéjiào | XiǎoLǐ | |
的 | 同学,叫 | 小李。 |
shíjiān | guòde | zhēnkuài |
时间 | 过得 | 真快, |
wǒmen | bìyè | yǐjīng |
我们 | 毕业 | 已经 |
shíduōnián | le | tā |
十多年 | 了。 | 他 |
dàxué | bìyè | hòu | yìzhí |
大学 | 毕业 | 后 | 一直 |
zhùzài | Rìběn | zhècì |
住在 | 日本, | 这次 |
lái | Běijīng | shì | wèile |
来 | 北京 | 是 | 为了 |
kànwàng | tā | de | jiārén | |
看望 | 他 | 的 | 家人。 |
suīrán | tā | cái | cóng | Rìběn |
虽然 | 他 | 才 | 从 | 日本 |
huílai | dàn | míngtiān |
回来, | 但 | 明天 |
jiùyào | zǒule | tīngdào |
就要 | 走了。 | 听到 |
tā | zhème | shuō | wǒ |
他 | 这么 | 说, | 我 |
liànliàn | bùshěde | gēntā |
恋恋 | 不舍地 | 跟他 |
shuō | XiǎoLǐ | nǐ |
说, | “小李, | 你 |
zhècì | lái | Zhōngguó |
这次 | 来 | 中国 |
de | shíjiān | tàiduǎnle |
的 | 时间 | 太短了, |
xiàcì | wǒmen | yǒu | jīhuì | |
下次 | 我们 | 有 | 机会 |
yìqǐ | hē | jiǔba | |
一起 | 喝 | 酒吧。” |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は68%です。
Q1
小李为什么回中国?
-
1.为了和我一起去喝酒
-
2.为了看望我
-
3.为了看望他的家人
Q2
我和小李分开了多久?
-
1.十年
-
2.十多年
-
3.几天
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.小李是我的高中时的同学
-
2.现在小李住在日本
-
3.小李高中毕业后一直住在日本
単語から探すひよこ中文