<君はよく運動をしていますか?>
2021/05/11
你经常做运动吗?
[nǐ jīng cháng zuò yùn dòng ma?]
訳) <君はよく運動をしていますか?>
你经常做运动吗? 无论怎么忙,你都要每天抽出一点儿时间来做运动。 那是因为有一个健康的身体是很重要的。 虽然如此,你也不必一定要去健身房运动。 如果你坐在办公室里坐的时间长了,我建议你可以出去走一走。 其实,走路也是一种很好的运动方法。 最重要的是每天都坚持运动。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
nǐ | jīngcháng | zuò |
你 | 经常 | 做 |
yùndòng | ma | wúlùn |
运动 | 吗? | 无论 |
zěnme | máng | nǐ | dōuyào |
怎么 | 忙, | 你 | 都要 |
měitiān | chōuchū | yìdiǎnr |
每天 | 抽出 | 一点儿 |
shíjiān | lái | zuò | yùndòng | |
时间 | 来 | 做 | 运动。 |
nàshì | yīnwèi | yǒuyígè |
那是 | 因为 | 有一个 |
jiànkāng | de | shēntǐ |
健康 | 的 | 身体 |
shì | hěn | zhòngyàode | |
是 | 很 | 重要的。 |
suīrán | rúcǐ | nǐyě |
虽然 | 如此, | 你也 |
bùbì | yídìng | yàoqù |
不必 | 一定 | 要去 |
jiànshēnfáng | yùndòng | |
健身房 | 运动。 |
rúguǒ | nǐ | zuòzài |
如果 | 你 | 坐在 |
bàngōngshì | lǐ | zuòde |
办公室 | 里 | 坐的 |
shíjiān | chángle | wǒ |
时间 | 长了, | 我 |
jiànyì | nǐ | kěyǐ |
建议 | 你 | 可以 |
chūqu | zǒuyīzǒu | qíshí |
出去 | 走一走。 | 其实, |
zǒulù | yěshì | yīzhǒng |
走路 | 也是 | 一种 |
hěnhǎode | yùndòng |
很好的 | 运动 |
fāngfǎ | zuì | zhòngyàode |
方法。 | 最 | 重要的 |
shì | měitiān | dōu |
是 | 每天 | 都 |
jiānchí | yùndòng |
坚持 | 运动。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は76%です。
Q1
“无论怎么忙,你都要每天抽出一点儿时间来做运动。” 我为什么这么说?
-
1.因为我很喜欢做运动
-
2.因为走路也是一种很好的运动方法
-
3.因为有一个健康的身体是很重要的
Q2
我对走路有什么看法?
-
1.走路是一种很好的运动方法
-
2.每天都走路也不怎么样
-
3.走路是最好的运动方法
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.最重要的是你每天都去健身房运动
-
2.我认为经常做运动很重要
-
3.你不要专程去健身房运动
単語から探すひよこ中文