<へそくり>
2021/06/08
私房钱
[sī fáng qián]
訳) <へそくり>
昨天,我家已经用了十多年的洗衣机坏了。 于是,我立刻打电话叫师傅来维修。 维修师傅把我家的洗衣机检查了一番后说,:”这台洗衣机要是修理的话,修理价格非常贵,一点儿也不划算。你与其花那么多钱修理它,还不如买一台新的。“ 然后他又接着说,:”洗衣机太重了,你肯定搬不动。要不我帮你把它搬走吧。“ 听了这话,我心里暗暗地着急:“这下完了,洗衣机下面还藏着我的私房钱呢。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
zuótiān | wǒjiā | yǐjīng |
昨天, | 我家 | 已经 |
yòngle | shíduōnián | de |
用了 | 十多年 | 的 |
xǐyījī | huàile | yúshì |
洗衣机 | 坏了。 | 于是, |
wǒ | lìkè | dǎdiànhuà |
我 | 立刻 | 打电话 |
jiào | shīfù | lái | wéixiū | |
叫 | 师傅 | 来 | 维修。 |
wéixiū | shīfù | bǎ |
维修 | 师傅 | 把 |
wǒjiā | de | xǐyījī |
我家 | 的 | 洗衣机 |
jiǎnchále | yīfān | hòu |
检查了 | 一番 | 后 |
shuō | zhètái | xǐyījī |
说: | ”这台 | 洗衣机 |
yàoshi | xiūlǐ | dehuà |
要是 | 修理 | 的话, |
xiūlǐ | jiàgé | fēicháng | guì |
修理 | 价格 | 非常 | 贵, |
yìdiǎnr | yě | bùhuásuàn |
一点儿 | 也 | 不划算。 |
nǐ | yǔqí | huā | nàmeduō |
你 | 与其 | 花 | 那么多 |
qián | xiūlǐ | tā | hái |
钱 | 修理 | 它, | 还 |
bùrú | mǎi | yītái |
不如 | 买 | 一台 |
xīnde | ránhòu | tā |
新的。” | 然后 | 他 |
yòu | jiēzhe | shuō |
又 | 接着 | 说: |
xǐyījī | tàizhòngle |
”洗衣机 | 太重了, |
nǐ | kěndìng | bānbùdòng |
你 | 肯定 | 搬不动。 |
yàobù | wǒ | bāngnǐ |
要不 | 我 | 帮你 |
bǎtā | bānzǒu | ba |
把它 | 搬走 | 吧。“ |
tīngle | zhèhuà | wǒ |
听了 | 这话, | 我 |
xīnlǐ | ànànde | zháojí |
心里 | 暗暗地 | 着急: |
zhèxià | wánle |
“这下 | 完了, |
xǐyījī | xiàmiàn | hái |
洗衣机 | 下面 | 还 |
cángzhe | wǒde |
藏着 | 我的 |
sīfángqián | ne |
私房钱 | 呢。” |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は42%です。
Q1
我把私房钱藏在哪儿?
-
1.洗衣机上面
-
2.洗衣机下面
-
3.洗衣机里面
Q2
“你与其花那么多钱修理它,还不如买一台新的” 这句话的意思是什么?
-
1.你最好买一台新的洗衣机
-
2. 维修洗衣机比较好
-
3.我给你买一台新的洗衣机
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我害怕被老婆发现我的私房钱
-
2.我家洗衣机才用了十多年就坏了
-
3.我是单身
単語から探すひよこ中文