<日本語の漢字と中国語の漢字>
2021/09/03
日文的汉字和中文的汉字
[rì wén de hàn zì hé zhōng wén de hàn zì]
訳) <日本語の漢字と中国語の漢字>
日文和中文里有一些写法相同,但意思却不同的汉字。 比如, “手纸”中文的意思是上厕所时所用的纸,而日文中的意思却是“信”的意思。 所以,说中文的时候,我们不能说 “我给你写手纸”,而应该说“我给你写信”才对。 另外,在中国,日文里的“先生”是对男性的一种称呼, 而并没有老师的意思。 像这样类似的汉字,还存在着不少。 我们去中国的时候,要小心使用汉字,以免闹笑话。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
Rìwén | hé | zhōngwén |
日文 | 和 | 中文 |
lǐ | yǒuyīxiē | xiěfǎ |
里 | 有一些 | 写法 |
xiāngtóng | dàn | yìsi |
相同, | 但 | 意思 |
què | bùtóng | de | hànzì | |
却 | 不同 | 的 | 汉字。 |
bǐrú | shǒuzhǐ |
比如, | “手纸” |
zhōngwén | de | yìsishì |
中文 | 的 | 意思是 |
shàng | cèsuǒ | shí | suǒyòng |
上 | 厕所 | 时 | 所用 |
de | zhǐ | ér | Rìwén |
的 | 纸, | 而 | 日文 |
zhōng | de | yìsi |
中 | 的 | 意思 |
quèshì | xìn | de |
却是 | “信” | 的 |
yìsi | suǒyǐ | shuō |
意思。 | 所以, | 说 |
zhōngwén | de | shíhou |
中文 | 的 | 时候, |
wǒmen | bùnéng | shuō |
我们 | 不能 | 说 |
wǒ | gěinǐ | xiě |
“我 | 给你 | 写 |
shǒuzhǐ | ér | yīnggāi |
手纸”, | 而 | 应该 |
shuō | wǒ | gěinǐ | xiěxìn |
说 | “我 | 给你 | 写信” |
cáiduì | lìngwài | zài |
才对。 | 另外, | 在 |
Zhōngguó | Rìwén | lǐ |
中国, | 日文 | 里 |
de | xiānsheng | shìduì |
的 | “先生” | 是对 |
nánxìngde | yīzhǒng |
男性的 | 一种 |
chēnghū | ér | bìngméiyǒu | |
称呼 | , | 而 | 并没有 |
lǎoshīde | yìsi | xiàng |
老师的 | 意思。 | 像 |
zhèyàng | lèisìde | hànzì |
这样 | 类似的 | 汉字, |
hái | cúnzàizhe | bùshǎo | |
还 | 存在着 | 不少。 |
wǒmen | qù | Zhōngguó |
我们 | 去 | 中国 |
de | shíhou | yào |
的 | 时候, | 要 |
xiǎoxīn | shǐyòng | hànzì |
小心 | 使用 | 汉字, |
yǐmiǎn | nàoxiàohuà |
以免 | 闹笑话。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は83%です。
Q1
在中国,日语里的“手纸”是什么意思?
-
1.写信的意思
-
2.上厕所的意思
-
3.上厕所时所用的纸的意思
Q2
在中国,日文里的“先生”是什么意思?
-
1.老师的意思
-
2.对女性的一种称呼
-
3.对男性的一种称呼
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.中文汉字和日文汉字,全都是一摸一样的
-
2.在日文跟中文里,有一些写法相同却意思不同的汉字
-
3.我们都不应该使用汉字
単語から探すひよこ中文