<中国のマクドナルドと日本のマクドナルドは何が違いますか?>
2021/09/24
中国的麦当劳和日本麦当劳有什么不同?
[zhōng guó de mài dāng láo hé rì běn mài dāng láo yǒu shén me bù tóng?]
訳) <中国のマクドナルドと日本のマクドナルドは何が違いますか?>
麦当劳在日本和中国,都是随处都可以看到的快餐厅。 由于两个国家的文化不同,以致于麦当劳的菜单也有所差异。 比如,中国的麦当劳,有粥,油条,豆浆等一些中式菜单。 而日本的麦当劳却没有那种比较独特的菜单。 如果你有机会来中国,你不妨去麦当劳快餐厅看看,比较一下日本和中国的菜单有什么不同。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
màidāngláo | zài | Rìběn |
麦当劳 | 在 | 日本 |
hé | Zhōngguó | dōushì |
和 | 中国, | 都是 |
suíchù | dōukěyǐ |
随处 | 都可以 |
kàndàode | kuàicāntīng | |
看到的 | 快餐厅。 |
yóuyú | liǎngge | guójiāde |
由于 | 两个 | 国家的 |
wénhuà | bùtóng | yǐzhìyú |
文化 | 不同, | 以致于 |
màidāngláo | de | càidān |
麦当劳 | 的 | 菜单 |
yě | yǒusuǒ | chāyì | |
也 | 有所 | 差异。 |
bǐrú | Zhōngguóde |
比如, | 中国的 |
màidāngláo | yǒuzhōu |
麦当劳, | 有粥, |
yóutiáo | dòujiāng | děng |
油条, | 豆浆 | 等 |
yīxiē | zhōngshì | càidān |
一些 | 中式 | 菜单。 |
ér | Rìběnde | màidāngláo |
而 | 日本的 | 麦当劳 |
què | méiyǒu | nàzhǒng |
却 | 没有 | 那种 |
bǐjiào | dútède | càidān | |
比较 | 独特的 | 菜单。 |
rúguǒ | nǐ | yǒu jīhuì |
如果 | 你 | 有 机会 |
láiZhōngguó | nǐ | bùfáng |
来中国, | 你 | 不妨 |
qù | màidāngláo | kuàicāntīng |
去 | 麦当劳 | 快餐厅 |
kànkan | bǐjiào | yíxià |
看看, | 比较 | 一下 |
Rìběn | hé | Zhōngguóde |
日本 | 和 | 中国的 |
càidān | yǒu |
菜单 | 有 |
shénme | bùtóng |
什么 | 不同。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は78%です。
Q1
日本的麦当劳跟中国的麦当劳比起来,有什么不同?
-
1.日本的麦当劳有一些日式菜单
-
2.中国的麦当劳有一些中式菜单
-
3.没有什么不同
Q2
两个国家的麦当劳菜单有所差异的理由是什么?
-
1.因为两个国家的文化不同
-
2.因为两个国家的语言不同
-
3.因为两个国家的菜单不同
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.现在,说话的人在中国
-
2.中国的麦当劳只有粥,油条,豆浆等中式菜单
-
3.日本的麦当劳有比较独特的菜单
単語から探すひよこ中文