僕の中国人の友達
2022/04/27
我的中国朋友
[wǒ de zhōng guó péng you]
訳) 僕の中国人の友達
我在北京上大学时,有一个中国的好朋友。大学毕业后,我就回到了日本,在日本从事律师的工作。自从工作后,就一直没能再去北京和好朋友见面。本来我们打算今年8月在北京见面,但由于疫情我没能去成北京。我和他已经三年没见面了,非常想念他。我希望疫情早些结束,这样就可以去北京看他了。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
wǒzài | Běijīng |
我在 | 北京 |
shàngdàxué | shí |
上大学 | 时, |
yǒuyígè | Zhōngguóde |
有一个 | 中国的 |
hǎopéngyou | dàxué |
好朋友。 | 大学 |
bìyèhòu | wǒ | jiù |
毕业后, | 我 | 就 |
huídàole | Rìběn |
回到了 | 日本, |
zài | Rìběn | cóngshì |
在 | 日本 | 从事 |
lǜshīde | gōngzuò |
律师的 | 工作。 |
zìcóng | gōngzuòhòu |
自从 | 工作后, |
jiù | yìzhí | méinéng |
就 | 一直 | 没能 |
zàiqù | Běijīng |
再去 | 北京 |
hé | hǎopéngyou | jiànmiàn |
和 | 好朋友 | 见面。 |
běnlái | wǒmen | dǎsuàn |
本来 | 我们 | 打算 |
jīnnián | yuè | zài |
今年 | 8月 | 在 |
Běijīng | jiànmiàn | dàn |
北京 | 见面, | 但 |
yóuyú | yìqíng | wǒ |
由于 | 疫情 | 我 |
méinéng | qùchéng | Běijīng |
没能 | 去成 | 北京。 |
wǒ | hé | tā | yǐjīng |
我 | 和 | 他 | 已经 |
sānnián | méi | jiànmiànle |
三年 | 没 | 见面了, |
fēicháng | xiǎngniàn | tā |
非常 | 想念 | 他。 |
wǒ | xīwàng | yìqíng |
我 | 希望 | 疫情 |
zǎoxiē | jiéshù | zhèyàng |
早些 | 结束, | 这样 |
jiù | kěyǐ | qù |
就 | 可以 | 去 |
Běijīng | kàntāle |
北京 | 看他了。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は94%です。
Q1
我是从事什么工作的?
-
1.律师
-
2.老师
-
3.在日本工作
Q2
我有几年没有跟我朋友见面了?
-
1.8年
-
2.3年
-
3.一次都没有
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.自从大学毕业后,我就一直在北京工作
-
2.我现在住在北京
-
3.我们本来打算今年8月在北京见面
単語から探すひよこ中文