さようなら、先生
2011/09/29
再见了老师
[zài jiàn le lǎo shī]
訳) さようなら、先生
老师走了,她会回来吗? 今天音乐课上,我们的音乐老师说,要到别的学校教学。 我们听到这个消息,依依不舍,有几个同学伤心的流泪了。 老师让我们把电话号码写下来,说:“这样,我们随时可以联络的。” 我们刚写完就下课了。 老师走出教室的时候,她泪流满面,说:“以后我会回来看你们的。” 看着老师的背影,我心里想:她走了,她会回来吗?
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
lǎoshī | zǒule | tā |
老师 | 走了, | 她 |
huì | huílai | ma |
会 | 回来 | 吗? |
jīntiān | yīnyuè | kèshàng |
今天 | 音乐 | 课上, |
wǒmende | yīnyuè |
我们的 | 音乐 |
lǎoshī | shuō | yàodào |
老师 | 说, | 要到 |
biéde | xuéxiào | jiàoxué |
别的 | 学校 | 教学。 |
wǒmen | tīngdào | zhège |
我们 | 听到 | 这个 |
xiāoxī | yīyī | bùshě |
消息, | 依依 | 不舍, |
yǒujǐgè | tóngxué |
有几个 | 同学 |
shāngxīnde | liúlèile |
伤心的 | 流泪了。 |
lǎoshī | ràngwǒmen |
老师 | 让我们 |
bǎ | diànhuà | hàomǎ |
把 | 电话 | 号码 |
xiěxiàlai | shuō |
写下来, | 说: |
zhèyàng | wǒmen | suíshí |
“这样, | 我们 | 随时 |
kěyǐ | liánluòde |
可以 | 联络的。” |
wǒmen | gāngxiěwán |
我们 | 刚写完 |
jiù | xiàkèle |
就 | 下课了。 |
lǎoshī | zǒuchū | jiàoshìde |
老师 | 走出 | 教室的 |
shíhou | tā | lèiliú |
时候, | 她 | 泪流 |
mǎnmiàn | shuō | yǐhòu |
满面, | 说: | “以后 |
wǒhuì | huílai | kàn |
我会 | 回来 | 看 |
nǐmende | kànzhe |
你们的。” | 看着 |
lǎoshīde | bèiyǐng |
老师的 | 背影, |
wǒ | xīnlǐ | xiǎng |
我 | 心里 | 想: |
tā | zǒule |
她 | 走了, |
tāhuì | huílaima |
她会 | 回来吗? |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は90%です。
Q1
我的感受应该是什么样的?
-
1.高兴
-
2.寂寞
-
3.惊讶
Q2
老师为什么要走?
-
1.因为她要去别的学校。
-
2.因为是下班时间。
-
3.因为我快要下课了。
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.老师是数学老师。
-
2.我们以后,不会再见面了。
-
3.老师走出教室的时候,她泪流满面。
単語から探すひよこ中文