在宅勤務

2022/10/11

在家办公

[zài jiā bàn gōng]

訳) 在宅勤務

这两年来,在家办公的人越来越多了。虽然有一些人很向往在家办公,但我觉得在家办公并不是只有好处,也是有一些坏处的。我觉得在家办公的最大好处是,不用去和别人挤车去公司,也能节省上下班的时间。听起来在家办公很不错吧?但对我来说,在家工作时常常不能集中注意力,很难专心工作。另外,一直呆在家里,我会在无意识中多吃很多零食。所以在家办公的这两年,我胖了5公斤。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


公司

[gōng sī]

会社

办公

[bàn gōng]

執務する

zhè liǎngniánlái
两年来,
zàijiā bàngōngderén
在家 办公的人
yuèlái yuèduōle
越来 越多了。
suīrán yǒuyīxiērén
虽然 有一些人
hěnxiàngwǎng zàijiā
很向往 在家
bàngōng dàn wǒjuéde
办公, 我觉得
zàijiā bàngōng
在家 办公
bìngbúshì zhǐyǒu
并不是 只有
hǎochù yěshì
好处, 也是
yǒuyīxiē huàichùde
有一些 坏处的。
wǒjuéde zàijiā
我觉得 在家
bàngōngde zuìdà
办公的 最大
hǎochùshì búyòng
好处是, 不用
qùhé biérén jǐchē
去和 别人 挤车
qùgōngsī yěnéng
去公司, 也能
jiéshěng shàngxiàbānde
节省 上下班的
shíjiān tīngqǐlái
时间。 听起来
zàijiā bàngōng
在家 办公
hěnbúcuòba dàn
很不错吧?
duìwǒ láishuō
对我 来说,
zàijiā gōngzuòshí
在家 工作时
chángcháng bùnéng
常常 不能
jízhōng zhùyìlì
集中 注意力,
hěnnán zhuānxīn
很难 专心
gōngzuò lìngwài
工作。 另外,
yìzhí dāizài
一直 呆在
jiālǐ wǒhuì
家里, 我会
zàiwúyìshízhōng duōchī
在无意识中 多吃
hěnduō língshí
很多 零食。
suǒyǐ zàijiā
所以 在家
bàngōngde zhèliǎngnián
办公的 这两年,
wǒpàngle gōngjīn
我胖了 5公斤。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は91%です。

Q1
我觉得在家办公的最大的好处是什么?
  • 1.我在家工作的时候常常不能集中注意力,难以专心工作
  • 2.不用去和别人挤车去公司,也能节省交通费
  • 3.不用去和别人挤车去公司,也能节省上下班的时间
Q2
这两年,我胖了几公斤?
  • 1.两公斤
  • 2.五公斤
  • 3.三公斤
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.这两年来,上班族的人数越来越多了
  • 2.因为我一直呆在家里,所以我经常会犯困
  • 3.我觉得在家办公并不是只有好处,也是有一些坏处
単語から探すひよこ中文


ページトップへ