布団の中から出たくない

2023/04/06

我不想从被窝里出来

[wǒ bù xiǎng cóng bèi wō lǐ chū lái]

訳) 布団の中から出たくない

我今天早上醒来时,看了看床边的闹钟,已经快7点了。昨天晚上我把闹钟定在7点一刻,现在时间也差不多,也该起床了。可是被窝里实在是太舒服了,我在被窝里磨磨蹭蹭的怎么也不想起床。糟了,都7点半了,要是再不起床的话,我上课就要迟到了。今天要是星期天就好了,我就可以在被窝里再多呆一会儿了。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


迟到

[chí dào]

遅刻する

起床

[qǐ chuáng]

起床する

jīntiān zǎoshang
今天 早上
xǐngláishí kànlekàn
醒来时, 看了看
chuángbiānde nàozhōng
床边的 闹钟,
yǐjīng kuàidiǎnle
已经 快7点了。
zuótiān wǎnshang
昨天 晚上
wǒbǎ nàozhōng dìngzài
我把 闹钟 定在
diǎn yīkè
7点 一刻,
xiànzài shíjiān
现在 时间
chàbuduō
差不多,
yěgāi qǐchuángle
也该 起床了。
kěshì bèiwōlǐ
可是 被窝里
shízàishì tàishūfule
实在是 太舒服了,
wǒzài bèiwōlǐ
我在 被窝里
mómó cèngcèngde
磨磨 蹭蹭的
zěnmeyě bùxiǎng
怎么也 不想
qǐchuáng zāole
起床。 糟了,
dōu diǎnbànle
7点半了,
yàoshi zàibù
要是 再不
qǐchuángdehuà
起床的话,
shàngkè jiùyào
上课 就要
chídàole jīntiān
迟到了。 今天
yàoshi xīngqītiān
要是 星期天
jiùhǎole wǒjiù
就好了, 我就
kěyǐ zàibèiwōlǐ
可以 在被窝里
zàiduōdāi yīhuìerle
再多呆 一会儿了。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は82%です。

Q1
我昨天把闹钟定在几点?
  • 1.7点
  • 2.7点15分
  • 3.7点半
Q2
我为什么不想从被窝里出来?
  • 1.因为今天是星期天
  • 2.因为要是再不起床的话,我上课就要迟到了
  • 3.因为在被窝里太舒服了
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.今天不是星期天
  • 2.今天我得去上班
  • 3.我上课经常迟到
単語から探すひよこ中文


ページトップへ