僕は中国に行くべきだろうか?
2023/08/08
我该不该去中国?
[wǒ gāi bù gāi qù zhōng guó?]
訳) 僕は中国に行くべきだろうか?
上周我上司找我谈话,他问我是否想去中国工作。我的大学专业是汉语,所以我当然想去中国看看,但我从来没有出过国,所以对国外生活也感到有些不安,因此我无法马上答应。我究竟该不该去中国?看到我一副犹豫不决的表情,上司就对我说:"你汉语说得很流利,而且你对中国也很有了解,我看你去中国工作也肯定没问题的" 。上司所说的话让我鼓起了勇气,于是我决定去中国。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
shàngzhōu | wǒshàngsi |
上周 | 我上司 |
zhǎowǒ | tánhuà |
找我 | 谈话, |
tāwènwǒ | shìfǒu |
他问我 | 是否 |
xiǎngqù | Zhōngguó | gōngzuò |
想去 | 中国 | 工作。 |
wǒde | dàxué | zhuānyè |
我的 | 大学 | 专业 |
shìHànyǔ | suǒyǐ |
是汉语, | 所以 |
wǒdāngrán | xiǎngqù |
我当然 | 想去 |
Zhōngguó | kànkan | dàn |
中国 | 看看, | 但 |
wǒcónglái | méiyǒu |
我从来 | 没有 |
chūguòguó | suǒyǐ |
出过国, | 所以 |
duìguówài | shēnghuó |
对国外 | 生活 |
yěgǎndào | yǒuxiē |
也感到 | 有些 |
bùān | yīncǐ | wǒ |
不安, | 因此 | 我 |
wúfǎ | mǎshàng | dāyīng |
无法 | 马上 | 答应。 |
wǒjiūjìng | gāibugāi |
我究竟 | 该不该 |
qùZhōngguó | kàndào |
去中国? | 看到 |
wǒyífù | yóuyù |
我一副 | 犹豫 |
bùjuéde | biǎoqíng |
不决的 | 表情, |
shàngsi | jiùduìwǒ | shuō |
上司 | 就对我 | 说: |
nǐHànyǔ | shuōde |
"你汉语 | 说得 |
hěnliúlì | érqiě |
很流利, | 而且 |
nǐduì | Zhōngguó |
你对 | 中国 |
yěhěnyǒu | liǎojiě |
也很有 | 了解, |
wǒkàn | nǐqù | Zhōngguó |
我看 | 你去 | 中国 |
gōngzuò | yěkěndìng |
工作 | 也肯定 |
méiwèntíde | shàngsi |
没问题的"。 | 上司 |
suǒshuōdehuà | ràngwǒ |
所说的话 | 让我 |
gǔqǐle | yǒngqì |
鼓起了 | 勇气, |
yúshì | wǒjuédìng |
于是 | 我决定 |
qù | Zhōngguó |
去 | 中国。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は89%です。
Q1
上司问了我什么?
-
1.我的大学专业是什么
-
2.上司该不该去中国
-
3.是否想在中国工作
Q2
我为什么犹豫要不要去中国?
-
1.因为我的大学专业是中文
-
2.因为我对国外生活感到有些不安
-
3.因为我汉语说得不好
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我对中国一点都不了解
-
2.我决定去中国
-
3.我上司是中国人
単語から探すひよこ中文