中国のシャオビン
2023/12/05
中国的烧饼
[zhōng guó de shāo bǐng]
訳) 中国のシャオビン
我在中国工作的时候很喜欢吃烧饼。烧饼是中国的一种传统小吃,我在中国时经常早餐的时候吃烧饼。遗憾的是,那种烧饼在日本并不常见,所以我回到日本后再也吃不到它了。不过,今天我竟然在一家中国人经营的中餐馆里吃到了这种正宗的中国烧饼!我用汉语对那家店的老板说:"我真没想到在日本也能吃到这么好吃的烧饼,以后我会常来的。"
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
wǒzài | Zhōngguó |
我在 | 中国 |
gōngzuòde | shíhou |
工作的 | 时候 |
hěnxǐhuan | chīshāobing |
很喜欢 | 吃烧饼。 |
shāobing | shìZhōngguóde |
烧饼 | 是中国的 |
yìzhǒng | chuántǒng | xiǎochī |
一种 | 传统 | 小吃, |
wǒzài | Zhōngguóshí |
我在 | 中国时 |
jīngcháng | zǎocānde |
经常 | 早餐的 |
shíhou | chīshāobing |
时候 | 吃烧饼。 |
yíhàndeshì | nàzhǒng |
遗憾的是, | 那种 |
shāobing | zàiRìběn |
烧饼 | 在日本 |
bìngbù | chángjiàn |
并不 | 常见, |
suǒyǐ | wǒhuídào |
所以 | 我回到 |
Rìběnhòu | zàiyě |
日本后 | 再也 |
chībúdào | tāle |
吃不到 | 它了。 |
búguò | jīntiān |
不过, | 今天 |
wǒjìngrán | zàiyìjiā |
我竟然 | 在一家 |
Zhōngguórén | jīngyíngde |
中国人 | 经营的 |
zhōngcānguǎnlǐ | chīdàole |
中餐馆里 | 吃到了 |
zhèzhǒng | zhèngzōngde |
这种 | 正宗的 |
Zhōngguó | shāobing |
中国 | 烧饼! |
wǒyòng | Hànyǔ |
我用 | 汉语 |
duì | nàjiādiànde |
对 | 那家店的 |
lǎobǎn | shuō |
老板 | 说:" |
wǒzhēn | méixiǎngdào |
我真 | 没想到 |
zàiRìběn | yěnéng |
在日本 | 也能 |
chīdào | zhème |
吃到 | 这么 |
hǎochīde | shāobing |
好吃的 | 烧饼, |
yǐhòu | wǒhuì |
以后 | 我会 |
chángláide |
常来的。" |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は96%です。
Q1
我为什么在日本吃不到烧饼?
-
1.因为烧饼是一种中国的传统小吃
-
2.因为烧饼是在日本并不常见的小吃
-
3.因为日本人都不喜欢吃烧饼
Q2
烧饼是什么?
-
1.我每天都会吃早餐
-
2.中国的一种小吃
-
3.很正宗的烧饼
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我去过中国
-
2.中餐馆的老板是日本人
-
3.我不会说中文
単語から探すひよこ中文