僕のおばあちゃん
2024/03/19
我的奶奶
[wǒ de nǎi nǎi]
訳) 僕のおばあちゃん
我奶奶今年81岁,自从爷爷去世后,奶奶就一直独自一个人生活。她总是会说:“我很喜欢一个人的生活,想吃就吃,想睡就睡,多自由啊!”可是,奶奶毕竟年纪大了,我还是很担心她的身体。但我家离奶奶家比较远,所以我不能经常去看她。于是,我决定每个周末都跟她用视频电话聊天。因为这样,我不仅可以和她聊天,也可以了解她的身体情况。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
wǒnǎinai | jīnnián |
我奶奶 | 今年 |
suì | zìcóng |
81岁, | 自从 |
yéye | qùshìhòu |
爷爷 | 去世后, |
nǎinai | jiùyìzhí |
奶奶 | 就一直 |
dúzì | yígerén |
独自 | 一个人 |
shēnghuó | tāzǒngshì |
生活。 | 她总是 |
huìshuō | wǒ |
会说: | “我 |
hěnxǐhuan | yígèrénde |
很喜欢 | 一个人的 |
shēnghuó | xiǎngchī |
生活, | 想吃 |
jiùchī | xiǎngshuì |
就吃, | 想睡 |
jiùshuì | duōzìyóuā |
就睡, | 多自由啊!” |
kěshì | nǎinai |
可是, | 奶奶 |
bìjìng | niánjì | dàle |
毕竟 | 年纪 | 大了, |
wǒháishi | hěndānxīn |
我还是 | 很担心 |
tādeshēntǐ | dàn |
她的身体。 | 但 |
wǒjiā | línǎinaijiā |
我家 | 离奶奶家 |
bǐjiàoyuǎn | suǒyǐ |
比较远, | 所以 |
wǒbùnéng | jīngcháng |
我不能 | 经常 |
qùkàntā | yúshì |
去看她。 | 于是, |
wǒjuédìng | měige |
我决定 | 每个 |
zhōumò | dōugēntā |
周末 | 都跟她 |
yòngshìpín | diànhuà |
用视频 | 电话 |
liáotiān | yīnwèi |
聊天。 | 因为 |
zhèyàng | wǒbùjǐn |
这样, | 我不仅 |
kěyǐ | hétā |
可以 | 和她 |
liáotiān | yěkěyǐ |
聊天, | 也可以 |
liǎojiě | tāde |
了解 | 她的 |
shēntǐ | qíngkuàng |
身体 | 情况。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は90%です。
Q1
奶奶为什么喜欢一个人的生活?
-
1.因为她认为一个人的生活很寂寞
-
2.因为她认为一个人的生活很自由
-
3.因为她是个自由职业者
Q2
我为什么用视频电话和奶奶通话?
-
1.因为我很喜欢和奶奶聊天
-
2.因为我不想去奶奶家
-
3.因为通过视频电话,我可以了解奶奶的身体情况
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我奶奶已经80多岁了
-
2.我奶奶不愿意一个人生活
-
3.奶奶很担心我的身体情况
単語から探すひよこ中文