大スターにも大スターの苦衷がある
2024/05/07
大明星也有大明星的苦衷
[dà míng xīng yě yǒu dà míng xīng de kǔ zhōng]
訳) 大スターにも大スターの苦衷がある
他是个大明星,大家都认识他。他住在一栋大房子里,还拥有三辆超级跑车。他长得很帅,所以喜欢他的女孩子也非常多。你一定很羡慕他吧。其实你不懂,大明星也有大明星的苦衷。比如,他都不敢随便出门逛街,因为如果被他的粉丝们发现的话,那就太麻烦了。另外,因为他太受欢迎了,所以最近连一天也没有休息。请问你还想成为像他一样大明星吗?
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
tāshìgè | dàmíngxīng |
他是个 | 大明星, |
dàjiā | dōurènshitā |
大家 | 都认识他。 |
tāzhùzài | yídòng |
他住在 | 一栋 |
dàfángzilǐ | hái |
大房子里, | 还 |
yōngyǒu | sānliàng |
拥有 | 三辆 |
chāojí | pǎochē |
超级 | 跑车。 |
tāzhǎngdé | hěnshuài |
他长得 | 很帅, |
suǒyǐ | xǐhuantāde |
所以 | 喜欢他的 |
nǚháizi | yěfēichángduō |
女孩子 | 也非常多。 |
nǐyídìng | hěnxiànmù |
你一定 | 很羡慕 |
tāba | qíshí |
他吧。 | 其实 |
nǐbùdǒng | dàmíngxīng |
你不懂, | 大明星 |
yěyǒu | dàmíngxīngde |
也有 | 大明星的 |
kǔzhōng | bǐrú |
苦衷。 | 比如, |
tādōu | bùgǎn |
他都 | 不敢 |
suíbiàn | chūmén | guàngjiē |
随便 | 出门 | 逛街, |
yīnwèi | rúguǒ |
因为 | 如果 |
bèitāde | fěnsīmen |
被他的 | 粉丝们 |
fāxiàndehuà | nàjiù |
发现的话, | 那就 |
tàimáfanle | lìngwài |
太麻烦了。 | 另外, |
yīnwèitā | tàishòu |
因为他 | 太受 |
huānyíngle | suǒyǐ |
欢迎了, | 所以 |
zuìjìn | liányìtiān |
最近 | 连一天 |
yěméiyǒu | xiūxi |
也没有 | 休息。 |
qǐngwèn | nǐháixiǎng |
请问 | 你还想 |
chéngwéi | xiàngtā |
成为 | 像他 |
yíyàng | dàmíngxīngma |
一样 | 大明星吗? |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は89%です。
Q1
大明星有什么苦衷?
-
1.太受欢迎了
-
2.不敢随便出门逛街
-
3.太麻烦了
Q2
他为什么不敢随便出门逛街?
-
1.因为如果被他的粉丝们发现的话,那就太好了
-
2.因为如果被他的粉丝们发现的话,那就太麻烦了
-
3.因为如果他发现他的粉丝们的话,那就太麻烦了
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.他是个名人
-
2.大家都想当明星
-
3.我是他的粉丝
単語から探すひよこ中文