僕は長春出張から戻りました

2024/06/27

我刚从长春出差回来

[wǒ gāng cóng cháng chūn chū chāi huí lai]

訳) 僕は長春出張から戻りました

我刚从长春出差回来,可我不怎么觉得累。这是因为,以前如果要去长春的话,必须先从名古屋飞到首尔,在首尔等几个小时,然后再坐飞往长春的飞机才能到达长春。而现在,从名古屋到长春有了直飞航班,只要坐四个小时的飞机就能到达长春了。真的比以前轻松多了!

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


飞机

[fēi jī]

飛行機

出差

[chū chāi]

出張(する)

wǒgāngcóng chángchūn
我刚从 长春
chūchāi huílai
出差 回来,
kěwǒ bùzěnme
可我 不怎么
juédelèi zhèshì
觉得累。 这是
yīnwèi yǐqián
因为, 以前
rúguǒ yàoqù
如果 要去
chángchūndehuà bìxū
长春的话, 必须
xiāncóng Mínggǔwū
先从 名古屋
fēidào shǒuěr
飞到 首尔,
zàishǒuěr děng
在首尔
jǐgè xiǎoshí
几个 小时,
ránhòu zàizuòfēiwǎng
然后 再坐飞往
chángchūnde fēijī
长春的 飞机
cáinéng dàodá chángchūn
才能 到达 长春。
érxiànzài cóng
而现在,
Mínggǔwū dàochángchūn
名古屋 到长春
yǒule zhífēi hángbān
有了 直飞 航班,
zhǐyàozuò sìgè
只要坐 四个
xiǎoshíde fēijī
小时的 飞机
jiùnéng dàodá
就能 到达
chángchūnle zhēnde
长春了。 真的
bǐyǐqián qīngsōngduōle
比以前 轻松多了!
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は89%です。

Q1
现在,从名古屋坐飞机到长春需要几个小时?
  • 1.10个小时
  • 2.4个小时
  • 3.7个小时
Q2
“比以前轻松多了!”我为什么这么说?
  • 1.因为我是刚从出差回来的
  • 2.因为现在我可以飞到首尔
  • 3.因为现在有了从名古屋直飞长春的航班
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.以前,要去长春必须在首尔转机
  • 2.我刚从长春旅游回来
  • 3.现在我觉得很累
単語から探すひよこ中文


ページトップへ