新生活が始まりました

2024/09/03

新的生活开始了

[xīn de shēng huó kāi shǐ le]

訳) 新生活が始まりました

大家好,我是来自日本的山本学。我独自来广州是为了在广州开展我的生意,这是我有生以来第一次离开日本。我要在中国开始我的新生活,所以现在我的心情有点儿激动。可是,我感觉才刚来到中国,我就已经开始想念日本了。但无论我多么想念日本,我都只能勇往直前。因为我的梦想是成为中日两国之间的桥梁。为了实现这个梦想,我一定要全力以赴地在中国工作和生活。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


广州

[Guǎngzhōu]

広州

生意

[shēng yi]

商売

dàjiāhǎo wǒshì
大家好, 我是
láizì Rìběnde
来自 日本的
shānběnxué wǒdúzì
山本学。 我独自
láiGuǎngzhōu shìwèile
来广州 是为了
zàiGuǎngzhōu kāizhǎn
在广州 开展
wǒde shēngyì
我的 生意,
zhèshìwǒ yǒushēng
这是我 有生
yǐlái dìyīcì
以来 第一次
líkāi Rìběn
离开 日本。
wǒyàozài Zhōngguó
我要在 中国
kāishǐ wǒde
开始 我的
xīnshēnghuó suǒyǐ
新生活, 所以
xiànzài wǒde xīnqíng
现在 我的 心情
yǒudiǎnr jīdòng
有点儿 激动。
kěshì wǒgǎnjué
可是, 我感觉
cáigāng láidào Zhōngguó
才刚 来到 中国,
wǒjiù yǐjīng
我就 已经
kāishǐ xiǎngniàn
开始 想念
Rìběnle dànwúlùn
日本了。 但无论
wǒduōme xiǎngniàn
我多么 想念
Rìběn wǒdōu
日本, 我都
zhǐnéng yǒngwǎng zhíqián
只能 勇往 直前。
yīnwèi wǒde mèngxiǎng
因为 我的 梦想
shìchéngwéi zhōngrì
是成为 中日
liǎngguó zhījiānde
两国 之间的
qiáoliáng wèile
桥梁。 为了
shíxiàn zhège mèngxiǎng
实现 这个 梦想,
wǒyídìng yào
我一定
quánlìyǐfùde
全力以赴地
zàiZhōngguó gōngzuò
在中国 工作
shēnghuó
生活。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は76%です。

Q1
我来广州的目的是什么?
  • 1.在广州建设一座桥梁
  • 2.离开日本
  • 3.自己开公司
Q2
我现在面临什么样的问题?
  • 1.想念我的国家
  • 2.开始怀念中国
  • 3.我想成为中日两国之间的桥梁
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我从来没有离开过日本
  • 2.我来广州很久了
  • 3.我以前来过广州
単語から探すひよこ中文


ページトップへ