-
ハンドル名: 阿静
-
地域: 中国 北京
ビデオ通信: 是
-
日本語レベル: とても上手
できる言葉:
-
動画:
ワンポイントレッスン(4分28秒)
- 音声: 自己紹介
- 長年の中国語教育経験を持ち、この先生に付いたら、絶対中国語が上手くなれると安心感を与えてくれる。生徒様一人一人に合わせた工夫と生徒様のことを思いやる熱心さがその人気の秘密?!!
-
講師資格:
生徒取得資格:
授業まとめ
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
今天的内容有意思吧?
有很多细节要注意。表示强调的も、というわけ等等,还有一些关系词,固定说法。希望您注重细节,翻译水平越来越好。
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
这次的翻译作业比较难。有一些固定说法。通过大量的练习,慢慢地习惯了中日翻译的差异。
今天的听力也比较长,请您复习一下,然后有时间的话,请预习第三题和第四题,试...
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
今晚我们一口气翻译了10道题。怎么样?口语中经常使用把句型,还有表示不确定的疑问词,翻译成汉语常常是 有人,什么地方 什么东西,因为不确定,所以不知道。翻译的时...
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
这篇文章用非常夸张的手法,讽刺了那些对上司卑躬屈膝的人的样子。其实我们身边这样的人很多,很可笑。
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
这次的翻译作业基本上意思翻译出来了。只是一些细节表达要注意。比如:别说~就连~;隔了~; 遥远~等等,和口语不一样,翻译文章的修辞好,读者看了以后赏心悦目。
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
请参考译文,复习一下16课。
16课中,把句型很多。还有一些新单词。比如,淹死
掉落 宇宙等等。这些常用的单词,希望您记住。
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
今天学习的词汇比较多,而且比较生硬。经常出现在文章里。
请预习文章,加深对这些词汇的理解,下次我们一起讨论。
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
今天的翻译作业翻译得很地道,特别是后半部。翻译得非常准确。花了4个小时,您辛苦了!苦尽甘来。现在您翻译文章越来越游刃有余了。刃:ren4
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
一直以来,我们同时做翻译对话和翻译文章。
对话口语比较多,句子比较短。文章句子长,而且比较复杂。今天的文章,把句型很多。
通过两个方面的练习,您的翻译水平提...
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
新年快乐! 今天是2026年第一节课。
今天的内容长句子比较多,固定说法也有两三个。
课后请复习一下。
希望您再接再厉,汉语水平更上一层楼。
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
新年新的开始,我们一起加油吧!请多关照。
今天翻译的练习有很多新单词,生活中经常出现。您记住了吗?
|
![]() |
阿静先生への紹介ページへ
新年新开始。一年之计在于春。
今年的学习,您有没有好的建议?请您告诉我,我们一起加油!
|
