分類:基本会話

[mèn]
訳) むっとする
【形容詞】 むっとする
闷mēn
(1)空気がよどんでいる.蒸す.むっとする.蒸し暑い.
【例】→~热.
【例】这间房没开窗户,太~了/この部屋は窓が閉まっているのでむっとする.
(2)(ふたをして)空気を出さない.蒸らす.
【例】这种茶要先~一下再喝/このお茶はちょっとふたをしておいてから飲んだほうがよい.
(3)声を出さない.ものを言わない.
【例】→~头.
(4)〈方〉(声が)はっきりしない,通らない.
【例】→~声~气.
(5)閉じこもる.
【例】这几天他~在家里养病yǎngbìng/この2,3日彼は病気で家に閉じこもっている.
【例】有话好好儿说,别~在心里/話があるならちゃんと言え,胸にしまっているな.
【異読】闷 mèn
【熟語】藏cáng闷儿
【例】天气阴得这么沉,叫人闷死了
天気がひどく曇っているので,うっとうしくてやりきれない
【例】感冒了,说话的声音闷声闷气的
風邪を引いて,話し声がくぐもっている
【例】他听了这话,又是一个闷雷
彼はこの話を聞いてまたもや大きな打撃を受けた
【例】这样连着下雨真叫闷死了
こう雨続きじゃくさるね
【例】公共汽车满员,挤得闷热
満員のバスはひといきれでむっとする