分類:基本会話
[wàng]
訳) 忘れる
【動詞】 忘れる
忘wàng
忘れる.失念する.
【語法】肯定文で名詞や主述句を目的語にとるとき,“忘”の後には必ず“了”をつける.動詞を目的語にとるとき,話し言葉では“忘”の後に必ずしも“了”をつけないが,その場合には文末に必ず“了”を用いる.
【例】~了一件事/ある事を忘れた.
【例】我~了他的电话号码/彼の電話番号を忘れた.
【例】刚才~了说(=刚才~说了),现在告诉你吧/さっきは言うのを忘れましたが,いまお話しします.
【例】下车时别~了带好自己的东西/お降りのさいはお忘れ物のないように.
【例】哪件事也没~过/何も忘れたことはない.
【例】→~不了liǎo.
【例】我~了他是哪天来的了/彼がいつ来たのか忘れてしまった.
【例】你~了我们那天一起看篮球赛lánqiúsài了?/その日私たちはいっしょにバスケットボールの試合を見たことを忘れたのか.{熟語では“了”をつけない}
【例】→~形.
【例】→~恩ēn负义.
[a]“忘+在”の形で物をどこに置き忘れたかを表す.
【例】作业本~在学校了/宿題ノートを学校に忘れてきた.
【例】把资料~在办公室了/資料を事務所に置き忘れた.
[b]質問には“~不~”ではなく“~没~”を用いる.ただし,相手を叱責するときには“~不~”となる.
【例】他的住址zhùzhǐ你~没~?/彼の住所を覚えているか.
【例】看你下次还~不~!/こんど忘れたら承知しないよ.
【比較】忘:忘记 wàngjì
{1}“忘”は通常,後に“了”を伴わなければならないが,“忘记”にはそのような制限はない.
{2}“忘”の後には“得de”+補語の形を置くことができるが,“忘记”の後には普通,この形は続かない.
【例】忘得一干二净yī gān èr jìng/きれいさっぱり忘れた.
【熟語】淡忘,健忘,遗忘,备忘录
【成語】得鱼忘筌quán,废fèi寝qǐn忘食,公而忘私,数shǔ典忘祖,没mò齿chǐ不忘,念念不忘