分類:基本会話
[wěi qu]
訳) 人に嫌な思いをさせる
【動詞】 人に嫌な思いをさせる
wěiqu【委屈】
(1)(不当な仕打ちに対して)不満である,無念である,残念である,くやしい,やりきれない.
【例】诉sù~/不満を訴える.
【例】感到~/やりきれない思いをする.
【例】他有~情绪qíngxù/彼は不満をもっている.
【例】一肚子dùzi~/不平たらたらである.
【例】我不愿在他手下委委屈屈地工作/彼の下でくやしい思いをしながら仕事をしたくない.
(2)窮屈な思いをさせる.嫌な思いをさせる.つらい思いをさせる.
【例】对不起,让ràng你受~了/つらい〔嫌な,窮屈な〕思いをさせて申しわけありません.
【例】这件事可真~你了/このことではほんとうに嫌な思いをさせてしまいました.
【例】你只好~一点儿了/どうか我慢してください.
【例】心里一肚子委屈,逞着和人说说笑笑的
腹の中は不平満満だが,つとめて他人とは話したり笑ったりしている
【例】一肚子委屈,没个知心人谈谈真憋得慌
腹いっぱいくやしい気持ちで,だれも話せる人もなく全くくさくさしてやりきれない
【例】你受了什么委屈,言不得,语不得,直撇嘴呀
君は何でいじめられたのか,口にも出せないでただ泣きだそうとしているじゃないか
【例】抱委屈情绪
悔しい思いをする
【例】诉了半天委屈
長々と苦しい立場を訴えた