分類:日常会話
[méi yǒu(méi you)]
訳) (否定の回答で)いいえ
【副詞】 (否定の回答で)いいえ
méiyǒu【没有】
【1】〔動詞“有”が否定された形で,“没”と略して用いることも多い〕
(1)〔所有・具有の否定を表す〕持っていない.ない.
【例】我~钱/私はお金を持っていない.
【例】~理由拒绝jùjué/断る理由がない.
【例】他~一点儿胆量dǎnliàng/彼には少しの度胸もない.
【語法】
{1}“没有”+名詞の形は“很、最、太”などの程度副詞の修飾を受けることがある.
【例】他这个人太~教养jiàoyǎng了/あいつはどうも教養が足りないんだ.
【例】这出戏xì的结尾jiéwěi最~意思了/この芝居の結末はどうもおもしろくない.
{2}“没有”+名詞が他の動詞の前に用いられるとき,名詞は後の動詞によって補足される.
【例】我~功夫gōngfu做这种无聊wúliáo的事/私にはそんなくだらないことをするひまはない.
【例】你~什么事情问我吗?/私に聞くことは何もないのかね.
(2)〔存在の否定を表す〕存在しない.ない.
【例】今天~风/きょうは風がない.
【例】这里~报纸/ここには新聞はない.{後に置かれる名詞が兼語となることがある}
【例】~人对我说过你的事儿/だれも私に君のことを話した者はいない.
【例】昨天~谁打电话来/きのうはだれも電話をかけてこなかった.
(3)(“没有”+数量の形で)(その数量に)達しない.
【例】他来了~三天就走了/彼は来てから3日もたたないうちに帰ってしまった.
【例】喝了~几杯就醉zuì了/いくらも飲まないで酔ってしまった.
【例】手头~十块钱,买不了mǎibuliǎo/手もとには10元もないので買えない.
(4)(比較に用い)(程度が)及ばない.
[a](“没有+那么・这么”+形容詞の形で)のように…でない.
【例】事情~那么简单/事はそれほど簡単ではない.
【例】这里从来~这么冷过/ここはかつてこんなに寒かったことはない.
【例】谁都~他那么聪明cōngming/彼ほど利口な人はいない.
[b](“没有”+名詞+形容詞の形で)ほど…ない.
【例】我弟弟~他成绩chéngjì好/弟は彼ほど成績がよくない.
【例】谁说得都~他动听(=谁都~他说得动听)/だれが話しても彼ほど人を感動させることはない.
【2】〔副詞〕〔動作・状態の実現に対する否定を表す〕
(1)(“没有”+動詞の形で)…しなかった;まだ…していない;…したことがない.
【例】~接到电话,他们可能是忘了/電話はなかったよ,たぶん彼らが(かけるのを)忘れたのだろう.
【例】小李写好了,我还~写/李さんは書き終えたが,私はまだ書いていない.
【例】我~想过这个问题/私はこの問題を考えたことがない.
(2)(“没有”+形容詞の形で)まだ…ていない.まだ…でない.
【例】衣服~干gān/服がまだ乾かない.
【例】他的病还~好/彼の病気はまだよくなっていない.
【例】天还~亮liàng呢/夜はまだ明けない.
【語法】
{1}反復疑問文を作る.
【例】去了~?/行きましたか.
【例】听见~?/聞こえたか.
【例】那部电影看了~?/あの映画は見ましたか.
{2}単独で質問に答えられ,「まだだ」の意味になる.
【例】他下班了吗?――~/彼は退勤しましたか――まだです.
【例】你看电影了~?――~/君は映画を見たか――見ていません.
【注意】話し言葉では“没有”の代わりに“没”だけを用いることが多い.後に“了”を伴い,目的語をとるときは特にそうである.ただし,疑問文の文末に用いるとき,または単独で質問に答えるときには“没有”を用いる.
【例】没有菜,空口喝酒可容易醉呀
料理なしに飲んじゃ酔いが早いさ
【例】没有孩子的人,不懂什麽叫爱。
子を持たない人は愛が何であるかを知らない。
【例】没有恒心到哪里也不会成功。
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
【例】没有什么事情,去打个照面儿
用はないがちょっとかおだしをする
【例】每天很忙,完全没有时间读书
毎日忙しくて,本など読む時間がない