分類:基本会話
[cuò]
訳) 誤っている
【形容詞】 誤っている
错cuò
【1】
(1)まちがっている.正しくない.
【例】这个得数déshù是~的/この計算の答えはまちがっている.
【例】我的意见究竟jiūjìng~在哪儿呢?/私の意見はいったいどこがまちがっているのですか.
【例】我的话有什么~的地方,请你指出zhǐchū/私の言うことにまちがったところがあれば教えてください.
【例】你说得对,我~了/あなたの言うとおりだ,私がまちがっていた.
【例】他~了两道题/彼は2問まちがえた.
【例】他办事儿,~不了/彼がやるならまちがうはずがない.{動詞の前や後に用いることがある}
【例】~把黄金当碎铜suìtóng/まちがって純金を銅くずだと思う.
【例】认rèn~了人/人違いだった.
【例】这道题算~了/この問題の計算をまちがえた.
【例】你可不要打~了主意zhǔyi/まちがった考えをしてはいけないよ.
(2)悪い.よくない.劣っている.
【語法】否定形“不错”“错不了buliǎo”の形で用いる.“不错”の程度は「悪くない」から「たいへんよい」まで幅がある.“不错”が名詞を修飾するときは,“很、相当xiāngdāng”などの程度副詞を前に,“的”を後につける.
【例】他的日本话说得不~/彼の日本語はかなり上手だ.
【例】这是一幅fú相当不~的油画yóuhuà/これはかなりよい油絵だ.
【例】今年的收成shōucheng~不了/今年の収穫はよくなるはずだ.
(3)(位置・時間などを)ずらす.
【例】~骨缝儿gǔfèngr/脱臼する.
【例】→~开.
【例】→~车.
【例】机会~过了/チャンスを逃した.
(4)入り交じる.乱雑に入り組む.
【例】→~落luò.
【例】盘根pángēn~节jié/曲がりくねった根と入りくんだ節;〈喩〉複雑にからみ合っている(こと).
(5)摩擦する.こする.
【例】上下牙yá~得很响xiǎng/大きな音を立てて歯ぎしりをする.
(6)(~儿)まちがい.過ち.過失.
【例】出~儿/まちがいが起きる.
【例】没~儿/まちがいない.
【例】有~儿就该承认chéngrèn/誤りがあれば認めなければならない.
【例】他专能挑tiāo别人的~儿/彼は人のあら捜しがとても上手だ.
【例】这是我的~儿/これは私の誤りだ.
【注意】形容詞として用いる場合:
{1}副詞の修飾を受けない.たとえば“很~”“非常~”“~极了”などとはいわない.
{2}“了、过、下去”などを伴うことができる.
【例】对不起,我~了/すみません,私がまちがっていました.
【例】他记账jìzhàng从来没~过/彼はかつて記帳をまちがえたことがない.
【例】有了错误cuòwù就要改正,不要再~下去/まちがいがあったらすぐ直すべきで,まちがいを続けてはいけない.
{3}数量を表す語句を伴うことができる.
【例】这次算术suànshù考试,我~了三道题/今度の算数の試験で私は3題まちがった.
【例】一封fēng信~了五个字/1通の手紙に5字もまちがっている.
(7)〈方〉…以外には.…を除いては.
【例】~了你,找zhǎo个人我也不说这话/君以外の人だったら,私はこんなこと話しはしないよ.
【例】→~非.
【2】(金や銀などを)象眼する,箔(はく)押しする.
【例】→~金.
【3】〈書〉
(1)玉を研ぐ砥石(と いし).
(2)玉を研ぐ.
【例】攻gōng~/〈喩〉人の長所で自分の短所を補う.
【熟語】差chā错,过错,交错,盘pán错
【成語】将错就错,阴yīn错阳yáng差,犬quǎn牙交错,一差二错