分類:一般(生活と文化)
[xīn yǎn r]
訳) 度量,気立て,心の底
【名詞】 度量,気立て,心の底
xīnyǎnr【心眼儿】
(1)心の底.
【例】打~里喜欢/心の底から好きである.
【例】你的话说到我~里去了/君の話はまさに図星だ.
(2)心根.気立て.心持ち.
【例】没安好~/腹黒い.
【例】那人~好,跟他过一辈子yībèizi没错/あの人は気立てがよいので,一生ついていってもまちがいがない.
(3)機転.才覚.知恵.
【例】长zhǎng点~/少し機転がきくようになる.
【例】一个~/機転がきかない.一本気である.
(4)(他人に対する)気遣い,考えすぎ,いらぬ心配.
【例】他人倒dào不错,就是~多/彼はいい人なんだが,どうも気を回しすぎる.
(5)度量.
【例】~小/気が小さい;けちけちする.
【例】小张~窄zhǎi,遇事想不开/張さんは気が弱くて,何事にもくよくよする.
【例】你的话说到我心眼儿里去了
君の話はまさに図星だ
【例】他真是小心眼儿,一来就生气
彼はまったく度量が狭い,ちょっとしたことにもすぐ腹を立てる
【例】不想死心眼儿的遇见死心眼儿的
(儿)馬鹿正直が馬鹿正直に出くわすことになろうとは思わなんだ
【例】好心眼儿就有这好感应儿
心根(こころね)がよいからこういうよい報いがあったのだ