別れ別れ

分類:基本会話

新HSK4級
分别

[fēn bié]

訳) 別れ別れ

部首:
画数:
2

【名詞】 別れ別れ

fēnbié【分别】
(1)別れる.
【例】~之后一直没联系liánxì/別れてからずっと連絡を取っていない.
【例】~了半年又见面了/別れて半年後にまた会った.
(2)区別.違い.差違.
【例】有些汉字的字形很相似xiāngsì,必须注意它们的~/漢字には字形の似ているものがあるので,それらの違いに気をつけなければならない.
【例】两顶dǐng帽子乍zhà看起来好像没有什么~/二つの帽子は見たところなんら違いがないようだ.
(3)区別する.見分ける.
【例】~公私/公私のけじめをつける.
【例】~好坏/善し悪しを見分ける,善悪を区別する.
【例】差别chābié虽suī小,还是可以~出来的/違いはあまり目立たないが,それでも区別がつかないほどではない.
(4)〔副詞〕それぞれ.別々に.手分けして.次々に.
【例】~对待duìdài/それぞれに対処する.
【例】根据情节轻重,~处理/情状の程度によって別々に処分する.
【例】会长和秘书长~跟他举行了会谈/会長と秘書長がそれぞれ彼と会談を行った.
【例】小麦、水稻shuǐdào、棉花比去年同期~增产了百分之四、百分之三、百分之二/コムギ・コメ・綿花は昨年同期に比べて,それぞれ4パーセント・3パーセント・2パーセント増産した.

【例】同学五年,乍一分别,真是难割难舍
5年間いっしょに勉強してきて,いざ別れるとなると離れがたくつらい

【例】这个与那个要分别讨论
これはそれと別に論じなければならない

【例】按部门分别进行统计
部門別に統計をとる

【例】本文就以下三个问题分别加以论述
この文章では次の三つの問題についてそれぞれ論述する

【例】分别呈报各该管官署
それぞれしょかつの官庁に報告する


ページトップへ