李先生と陳先生

2021/02/05

李老师和陈老师

[lǐ lǎo shī hé chén lǎo shī]

訳) 李先生と陳先生

我读高中的时候,在众多的老师当中,我最喜欢李老师,而最讨厌的是陈老师。 因为李老师很和善。就算我们做错了什么事,李老师也从来不生气。对我们总是和颜悦色的。 而陈老师呢,她却对我们特别严格,所以我很不喜欢她。 多年后,我也成了一名高中老师。 而现在的我,对待学生们也像当年的陈老师那样,甚至比她更加严格。 因为到我当了老师以后才明白,老师对学生严格,都是因为关心学生,爱学生。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


老师

[lǎo shī]

先生、教師

严格

[yán gé]

厳格、厳しく

甚至

[shèn zhì]

ひいては

gāozhōng de
高中
shíhòu zài zhòngduōde
时候, 众多的
lǎoshī dāngzhōng
老师 当中,
zuì xǐhuān lǐlǎoshī
喜欢 李老师,
ér zuì tǎoyànde
讨厌的
shì chénlǎoshī yīnwèi
陈老师。 因为
lǐlǎoshī hěn héshàn
李老师 和善。
jiùsuàn wǒmen zuò
就算 我们
cuòle shénme shì
错了 什么 事,
lǐlǎoshī cónglái
李老师 从来
bùshēngqì duì wǒmen
不生气。 我们
zǒngshì héyányuèsè de
总是 和颜悦色 的。
ér chénlǎoshī ne
陈老师 呢,
què duì wǒmen tèbié
我们 特别
yángé suǒyǐ
严格, 所以
hěn xǐhuān
喜欢 她。
duō niánhòu
年后,
chéngle yīmíng gāozhōng
成了 一名 高中
lǎoshī ér xiànzàide
老师。 现在的
duìdài xuéshēngmen
我, 对待 学生们
yěxiàng dāngniánde
也像 当年的
chénlǎoshī nàyàng
陈老师 那样,
shènzhì bǐtā gèngjiā
甚至 比她 更加
yángé yīnwèi dào
严格。 因为
dāngle lǎoshī yǐhòu
当了 老师 以后
cái míngbái lǎoshī
明白, 老师
duì xuéshēng yángé
学生 严格,
dōushì yīnwèi guānxīn
都是 因为 关心
xuéshēng ài xuéshēng
学生, 学生。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は93%です。

Q1
我高中时,为什么最喜欢李老师?
  • 1.因为李老师特别严格
  • 2.因为李老师从来不生气
  • 3.因为李老师长得可爱
Q2
我为什么对学生们特别严格?
  • 1.因为我爱他们
  • 2.因为我比较容易发火 
  • 3.因为我是陈老师
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我是个高中老师
  • 2.我很讨厌李老师
  • 3.我从来不生气
単語から探すひよこ中文


ページトップへ