「ネットDJ」が中国の若者を魅了

2015/11/16

网络DJ迷倒中国年轻人

[wǎng luòDJmí dǎo zhōng guó nián qīng rén]

「ネットDJ」が中国の若者を魅了

网络DJ迷倒中国年轻人

[wǎng luòDJmí dǎo zhōng guó nián qīng rén]

外媒称,网络DJ在中国年轻人中具人气。他们在互联网上播放自制的节目。粉丝们用向网站运营公司购买的虚拟货币来购买网页上的鲜花、汽车等虚拟礼物送给DJ。中国媒体的报道称,中国有50万到100万网络DJ,粉丝多是普通年轻人、中年男性和沉迷网络的宅男等。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

wàiméichēng wǎngluò
外媒称, 网络 DJ
zài zhōngguó
中国
niánqīngrén zhōng
年轻人
pōjù rénqì
颇具 人气。
tāmen zài
他们
hùliánwǎng shàng
互联网
bōfàng zìzhìde
播放 自制的
jiémù fěnsīmen
节目。 粉丝们
yòng xiàngwǎngzhàn
向网站
yùnyíng gōngsī
运营 公司
gòumǎide xūnǐ
购买的 虚拟
huòbì lái gòumǎi
货币 购买
wǎngyèshàngde xiānhuā
网页上的 鲜花、
qìchē děng
汽车
xūnǐ lǐwù
虚拟 礼物
sònggěi
送给 DJ。
zhōngguó méitǐde
中国 媒体的
bàodàochēng
报道称,
zhōngguóyǒu
中国有
wàn dào wàn
50万 100万
wǎngluò
网络 DJ,
fěnsī duōshì
粉丝 多是
pǔtōng niánqīngrén
普通 年轻人、
zhōngnián nánxìng
中年 男性
chénmí wǎngluòde
沉迷 网络的
zháinán děng
宅男 等。

「ネットDJ」が中国の若者を魅了

外国メディアによると、「インターネットDJ」が中国の若者の間で大変な人気だという。彼らはインターネット上で自ら制作した番組を放送する。ファンたちはサイト運営会社から購入したバーチャル通貨を使ってサイト上の生花、自動車などバーチャルギフトを買ってDJに贈る。中国メディアの報道によると、中国には50万~100万人のネットDJがいて、ファンの多くは普通の若者、中年男性、ネットに溺れる“おたく”等だと言う。

類似の時事ニュース
16日召开的2012中国互联网产业年会上获悉,2012年中国智能手机出货量达2.
2013.02.18
302
2013.02.18
东京海上日动火灾保险公司将与中国互联网搜索巨头“百度”进行业务合作,利用许多访日
2016.11.07
299
2016.11.07
8月10日,《财富》杂志发布2020年世界500强榜单。榜单显示,2020年中国
2020.08.20
193
2020.08.20
単語から探す時事ニュース


ページトップへ