やがて哀しき外国語 (村上春樹) 中国語翻訳版

やがて哀しき外国語 (村上春樹) 中国語翻訳版
终究悲哀的外国语

商品コード:bk09082110

ポイント: 20 pt (1%)

販売価格(税込): ¥2,000円

個数: カゴに入れる
現在の在庫:2

送料は、1回のお買い物における商品代金の合計が
2,500円(税込)以上の場合は無料となります。

 

初めてプリンストンを訪れたのは一九八四年の夏だった。F・スコット・フィッツジェラルドの母校を見ておきたかったからだが、その七年後、今度は大学に滞在することになった。二編の長編小説を書きあげることになったアメリカでの生活を、二年にわたり日本の読者に送り続けた十六通のプリンストン便り。

村上春樹の人気エッセイの中国語版。コンパクトサイズなので持ち運びも便利。

《终究悲哀的外国语》是这本随笔集十六篇中的一篇。这“悲哀”二字,依作者后记中的解释,主要不是指在美国不得不讲或讲不好外国语即英语的悲哀,而是“自己如此命中注定似的受困于不具“自明性”的语言这一状况本身所有的某种类似悲哀的东西”。那么回到母国日本讲日语“悲哀”就没有了么?回答是否定的。因为纵然使用有“自明性”的日语也有无法沟通无法自明的时候。无论置身何处,我们的某一部分都是异乡人,我们迟早都将在若明若暗的地带被无言的“自明性”所背叛和抛弃-我们的人生之旅将永远背负这“终究悲哀的外国语”。

目录
门外的村上(译序)
普林斯顿——写在前面
禁止带入酸梅干盒饭
大学村Snobbism的兴亡
美国版“团块世代”
在美国跑步 在日本跑步
斯蒂芬·金与郊外恶梦
谁杀死了爵士乐
伯克利归来路上
黄金分割与丰田·皇冠
关于精力旺盛的女人们的考察
终究悲哀的外国语
穿运动鞋去理发店
描绘“卡弗的国家”罗伯特·阿特曼电影迷宫
远离卷心菜卷
从布鲁克斯兄弟到POWER BOOK
“金字塔”景观
再见了 普林斯顿
《终究悲哀的外语》后记

この商品を買った人はこんな商品も買っています

国境の南、太陽の西 (村上春樹) 中国語翻訳版
国境の南、太陽の西 (村上春樹)...
価格(税込):700 円
ノルウェイの森 (村上春樹) 中国語翻訳版
ノルウェイの森 (村上春樹) 中...
価格(税込):1,620 円
ランゲルハンス島の午後 (村上春樹) 中国語翻訳版
ランゲルハンス島の午後 (村上春...
価格(税込):1,000 円
ダンス・ダンス・ダンス (村上春樹) 中国語翻訳版
ダンス・ダンス・ダンス (村上春...
価格(税込):1,800 円
中国行きのスロウ・ボート (村上春樹) 中国語翻訳版
中国行きのスロウ・ボート (村上...
価格(税込):900 円
※直輸入の商品品質について
サイト内扱っている商品はすべて新品ですが、テキストやCDに色あせ、キズ、よごれが日本の商品に比較的に多いです。あまり気になる方はご遠慮下さい。商品のご利用に影響のある不良品は、全品チェックしていますので、ご安心下さいませ。