• ハンドル名: 阿静
  • 地域: 中国 北京 voice ビデオ通信:
  • 日本語レベル: とても上手 できる言葉: 日本語可
  • 動画: ワンポイントレッスン(4分28秒)
  • 音声: 自己紹介
  • 長年の中国語教育経験を持ち、この先生に付いたら、絶対中国語が上手くなれると安心感を与えてくれる。生徒様一人一人に合わせた工夫と生徒様のことを思いやる熱心さがその人気の秘密?!!
  • 講師資格: 生徒取得資格:
総合評価
口コミ
阿静翻译课
是的 网络的现象不会给我们带来有意义的事情,它都是一整风。我们不随波逐流,需要孤独,应该自我反思,这样才能获得人生上的真真的意义。
 阿静 今天我们也就网上流行话题交换了各自的看法。

面对社会的各种现场,我有一种无力感。不想随波逐流。但是又无能为力。
阿静漢語口語速成基礎編
现在我明白了一点、但还在需要努力一下
 阿静 我们一起复习了把句型的语法,做了很多练习。
怎么样?对把句型有一些印象了吧?

今后,积极地使用把句型造句,熟能生巧,您一定会越来越觉得把句型很方便。
阿静翻译课
是的,我们从小事情可以考虑大的问题。最重要的是我们每次看到很多报道时,也要考虑发表者的意思和背景。每个人对“不雅行为”的定义有所不同,所以我们需要从各种角度来看这个问题。
 阿静 今天我们交换了各自对这个问题的看法。

东西方对这个问题反应不一样。看来,亚洲国家还是受儒教思想的影响,对大庭广众之下的不雅行为不齿。
阿静漢語口語速成基礎編
还没到自然会用、继续努力
 阿静 通过今天的练习,您是不是对把句型的句子,越来越习惯了?
熟能生巧,多练习多造句,自然就会了。会了以后,一些复杂,长句子就没问题了。
阿静漢語口語速成基礎編
如果有能完全理解的方法、只有一个方法是习惯成自然、对不对?
 阿静 今晚我们一起又复习了把句型的语法。

什么时候用把句型,什么动词不能用把句型,有些句子可以用两种形式,把句型的条件等等,都弄懂了吗?
通过大量的练习,熟悉把句型的使用方法,我相信您一定能完全理解。
阿静自由会话
谢谢
 阿静 第三课的听力1,男女对话和问题,都理解了吧?

课后,请您再听一遍录音,体会对话中的意思。
阿静翻译课
关于养老金问题,中国人民也好,日本人民也好,都需要学习运用金融商品的方法,要依靠自己保护资产。这样我们可以看到未来的生活质量。
 阿静 中国的养老金问题一直都是群众关注的热门问题。
但是一般老百姓对养老金的计算又不太了解。

政府近20年,每年都在涨5%左右。但是大多数人越来越担心养老金枯竭。
阿静翻译课
是的,年轻人是我们实现和平的希望。
 阿静 今天也就日本大学的情况,聊了很多。
世界的希望在于年轻的一代。希望他(她)们担当起世界和平的重任。


阿静漢語口語速成基礎編
我知道了
 阿静 把句型确实有点难,不过,如果理解了用法,一些难句子,长句子都可以顺利地说出来。

下次我们再复习复习,希望从根本上理解把句型的意思。
阿静自由会话
谢谢,我已经发了自己写的答案。请您修改一下。
 阿静 第六课的文章看起来很难,但是我们一起讨论,您都翻译对了,而且越来越流利。

每一次翻译练习都是一次训练,希望您掌握更多的单词,翻译得越来越地道、流利。


ページトップへ