分類:基本会話
[téng]
訳) 勢いよく走る
【動詞】 勢いよく走る
腾téng
(1)勢いよく走る.躍り上がる.
【例】奔bēn~/勢いよく走る.
(2)(空中に)昇る.
【例】升shēng~/昇る.上る.
(3)(容器の中身・部屋・時間などを)あける,空にする.
【例】→~出chū.
【例】~地方/場所をあける.
【例】把自己的房间~给客人住/自分の部屋をあけて客を泊める.
(4)〔動詞の後につけて,その動作を繰り返し行うことを表す〕
【例】翻fān~/ひっかき回す.
【例】倒dǎo~/転売する.
【例】闹nào~/ひっきりなしに騒ぐ.
【例】心里乱扑pū~/胸がどきどきする.
(5)〈姓〉騰(とう)・トン.
【異読】腾 tēng
【熟語】捣dǎo腾,飞腾,沸fèi腾,欢huān腾,乱腾,踢tī腾,图腾,暄xuān腾,折zhē腾,蒸zhēng腾
【成語】万马奔bēn腾
【例】他慢腾腾地从屋里走了出来
彼はのそのそと部屋から出てきた
【例】他说话慢腾腾的,真让人着急
彼の話はのろのろしていて,じれったくてしようがない
【例】工地上龙腾虎跃,热气腾腾
工事現場では人々が忙しく立ち働き,活気に満ちている
【例】不到几年事业就兴腾起来了
数年ならずして事業は盛んになってくるでしょう
【例】火山口上升腾起一团大火球
火山口に大きな火の玉がぼうっと立ち昇っている