話が回りくどい、遠回しに話す

分類:常用成語

拐弯抹角

[guǎi wān mò jiǎo]

訳) 話が回りくどい、遠回しに話す

部首:
画数:
5

【成語】 話が回りくどい、遠回しに話す

guǎi wān mò jiǎo【拐弯抹角】
(~儿・~的)
(1)曲がりくねった道を歩く.
(2)(話が)遠回しである,回りくどい.
【例】你有话干脆gāncuì说吧,~地干什么!/言い分があればはっきり言ってくれ,そんなもって回った言い方をしなくてもいいじゃないか.

【例】别绕圈子了;别拐弯抹角了。
(そんな遠回しに言わないで)率直に[はっきり]言えよ。

【例】这么拐弯抹角的说法,我最厌烦
そんなまわりくどい言い方はきらいだ

【例】出了家门拐弯抹角地来到了学校
家を出てからいくつかの角を曲がって学校にやってきた

【例】你有话干脆说吧,拐弯抹角地干什么!
言い分があればはっきり言ってくれ,そんなもって回った言い方をしなくてもいいじゃないか

【例】你有意见就干脆说,用不着拐弯抹角
文句があるならはっきり言いたまえ,そんな回りくどい言い方はやめてくれ


ページトップへ