(部品を)取り外す

分類:機械と工具

新HSK4級

[xiè]

訳) (部品を)取り外す

部首:
画数:
7

【動詞】 (部品を)取り外す

卸xiè
(1)(荷を)下ろす.
【例】船舱chuáncāng的货物~完了/船倉の品物は下ろし終わった.
【例】把他们的行李xíngli都~下去/彼らの荷物をすべて下ろす.
(2)(部品などを)取り外す.
【例】~轱辘gūlu/車輪を取り外す.
【例】~机器零件língjiàn/機械の部品を取り外す.
【例】把门~下来/扉を取り外す.
【例】螺丝luósī锈住xiùzhù了,根本~不动/ねじがさびついてしまって,まったく取り外せない.
(3)(職務を)解く,解除する;(責任を)逃れる,転嫁する.
【例】→~任rèn.
【例】→~责zé.
【例】他含冤hányuān二十载zǎi,终于~掉了“贪污tānwū”的罪名/彼が20年も泣いた「汚職」の冤罪はやっと晴らされた.
(4)(家畜から馬具や農具などを)外す.
【例】~牲口shēngkou/(役畜から)鞍や農具を外す.
【例】把鞍子ānzi~下来/鞍を外す.
【熟語】拆chāi卸,交卸,推tuī卸,脱卸,装卸
【成語】丢diū盔kuī卸甲

【例】你回来我就可以卸肩了
君が帰ってきて私はやっと肩の荷が下りた

【例】失败了也不可诿卸责任
失敗しても責任を逃がれることはできない

【例】他们只是互相推卸责任
彼らは責任のなすりあいをしているのだ

【例】他推卸自己应负的责任
彼は自己の負うべき責任を回避する

【例】他已经交卸,不是县长了
彼はすでに退官し,もはや県知事ではない


ページトップへ