(利害得失などを)計算する,言い争う
分類:一般(生活と文化)
新HSK4級
スマチュ出題
计较
[jì jiào]
訳) (利害得失などを)計算する,言い争う
部首:
讠
画数:
2
【動詞】 (利害得失などを)計算する,言い争う
jìjiào【计较】
(1)あれこれ計算してこだわる.
【例】斤斤jīnjīn~/細かいことでけちけちする.
【例】他从不~个人gèrén的得失déshī/あの人は個人の損得など計算に入れたことがない.
(2)言い争う.
【例】他从来没因为个人的事跟人~过/彼はいままで個人的なことで人と言い争ったことがない.
(3)〈方〉計画.もくろみ.
【例】作~/もくろむ.
【例】他想先回到村里,然后再作计较
彼はひとまず村へ帰って,それから先のことを考えようと思った
【例】他这个人,从不计较个人的得失
あの人は個人の得失などてんびんにかけない
【例】差得有限,不必计较了吧
違っているといっても知れたものだ,とがめだてするには及ぶまい
【例】他从不计较个人的得失
あの人は個人の損得など念頭においたことはない
【例】小小不言的事,不必计较
とるに足らないささいなことを争う必要はない