背く

分類:基本会話

新HSK4級

[bèi]

訳) 背く

部首:
画数:
5

【動詞】 背く

背bèi
【1】
(1)背.背中.
(2)(~儿)(物の)背面,裏.
【例】手~/手の甲.
【例】刀dāo~儿/刀のみね.
【2】
(1)
(【反義】向xiàng)背を向ける.背にする.
【例】那里~山面海,是名胜míngshèng之地/そこは山を背にし海に面した景勝の地だ.
【例】~水作战zuòzhàn/背水の陣を敷く.
【例】~着窗户坐/窓に背を向けて座る.
【例】把脸liǎn~过去/顔を背ける.
(2)離れる.
【例】→~井离乡jǐng lí xiāng.
(3)避ける;陰に回る.隠れる.
【例】→~人.
【例】~着人说话/陰でこそこそ話す.
【例】~着父母不上学/親に隠れて学校をサボる.
(4)暗唱する.
【例】~课文/教科書の本文を暗唱する.
【例】已经快上演了,台词táicí还没~熟shú/上演が間近なのにまだせりふをよく覚えていない.
【例】死记硬~/丸暗記する.
(5)背く.違反する.
【例】→~约yuē.
(6)辺鄙(へん ぴ)である.さびれている.
【例】穿过~街小巷xiǎoxiàng/裏町や路地を通り抜ける.
【例】道儿越远越~/道が遠くなればなるほど辺鄙になる.
(7)〈口〉不調である;運が悪い.
【例】比赛一开始我们就输shū了五分,越打越~/試合が始まったとたんに5点をとられ,その後ますますふるわなくなった.
【例】近来打牌dǎpái老输,手气~透tòu了/このごろマージャンに負けてばかりいてまったくついてない.
(8)(耳が)遠い.
【例】老爷爷左耳朵ěrduo~得很/おじいさんは左の耳がひどく遠い.
【異読】背 bēi
【熟語】擦cā背,赤chì背,瘩dá背,垫diàn背,脊jǐ背,见背,靠kào背,苫shàn背,书背,驼tuó背,违wéi背,向xiàng背,项xiàng背
【成語】离乡背井jǐng,阴yīn山背后,汗流浃jiā背,力透tòu纸背,芒máng刺cì在背

【例】他背后可能有摇鹅毛扇的人
彼の背後にはおそらく画策する者がいる

【例】友军迂回到了敌人背后
友軍が敵の背後に回りこんだ

【例】钳子,改锥的,放在这个背包里
ペンチとかドライバーとかはこの背囊に入れる

【例】这个事情是谁在背后策动的
この事件にはだれか背後で策動しているものがある

【例】后背被太阳晒得火辣辣的
日に焼けて背中がぴりぴりする


ページトップへ