催促や譲歩を表す

分類:基本会話

新HSK4級
倒是

[dào shì]

訳) 催促や譲歩を表す

部首:
画数:
8

【副詞】 催促や譲歩を表す

dàoshi【倒是】
〔副詞〕〈口〉
(1)〔道理や事実に反することを表す〕…なのに;かえって.
【例】该说的不说,不该说的~说个没完没了/言うべきことは言わず,口に出すべきでないことをいつまでもくどくどと言う.
【例】说的~容易,你做起来试试!/言うのは簡単だが,君自身でやってみてごらん.
(2)〔催促や詰問を表す〕
【例】你~快说呀!/早く言いなさいよ.
【例】你~去不去呀?/君は行くのか行かないのか.
(3)〔意外である気持ちを表す〕
【例】还有什么理由,我~想听一听/まだ何か理屈があるか,聞いてみたいもんだ.
(4)〔譲歩を表す〕
【例】东西~好东西,就是价钱太贵/物は悪くないが,値段が高い.
(5)〔逆接を表す〕
【例】人不大,志气~不小/まだ一人前ではないが,志は大きい.
(6)〔口調をやわらげる〕
【例】如果人手不够,我~愿意yuànyi帮忙/人手が足りないのなら,私が手伝いましょう.

【例】这个买卖倒是挺来钱儿的
この商売はとてももうけが大きい

【例】病痛倒是没有,只是精神十分委顿
病苦はさほどでないが,非常に弱っている

【例】不,倒是我应该向您道谢
いいえ,おれいを言わなければならないのはわたしのほうです

【例】对于这样儿的事情,他倒是很懂行
このようなことにかけては,彼はなかなか通だ

【例】进倒是全都进去了,就是挤得要命
みな入るには入ったが,ひどいおしあいだった


ページトップへ