よそよそしい

分類:基本会話

新HSK4級
生疏

[shēng shū]

訳) よそよそしい

部首:
画数:
0

【動詞】 よそよそしい

shēngshū【生疏】
(1)よく知らない.疎い.慣れない.不案内である.
【例】人地~/知り合いもなく土地にも不案内である.
【例】业务yèwù~/仕事に慣れていない.
【例】面对着完全~的新问题/いままでに一度も経験したことがない新しい問題にぶつかっている.
(2)(長い間やらないために)熟練の程度が落ちている,なまっている,忘れている.
【例】技艺jìyì~了/腕が鈍くなっている.
【例】他的汉语有点儿~了/彼の中国語はぎこちなくなっている.
(3)親しみがない.なついていない;疎遠である.なじんでいない.
【例】感情~/感情が解け合わない.
【例】虽说是表兄弟,因为是初次见面,彼此bǐcǐ都感到~/いとこどうしではあるが,初対面なので互いにぎこちなさを感じる.
【比較】生疏:陌生 mòshēng
{1}どちらも「よく知らない」ことだが,“生疏”の対象は接触したことがないもの以外に,接触する機会が少ないものにも使われるが,“陌生”の対象は普通,これまで一度も接触がなかったもの,あるいは以前接触があっても忘れているものである.
{2}“生疏”は人・場所・名前・仕事・業務・文字・言語・内容などに広く用いるが,“陌生”は普通,場所と人にしか用いない.

【例】对于这种生疏的工作,我感到心虚
この初めての仕事を前にして,わたしは少し心細くなった

【例】他的汉语有点儿生疏了
彼の中国語はぎこちなくなっている

【例】他对于这种技术还生疏
彼はこの種の技術においてはまだ未熟だ

【例】技术丢久了就生疏了
技術は長いこと使わないとだんだん忘れてしまう

【例】他乍来诸事生疏,等陈炼下来就好了
彼は来たばかりで万事勝手がわからないが,慣れて来たらよくなるだろう


ページトップへ