仕様がない

分類:日常会話

了不得

[liǎo bu de]

訳) 仕様がない

部首:
画数:
1

【慣用語】 仕様がない

liǎobude【了不得】
(1)なみなみならぬ;すばらしい.立派だ.
【例】这可是~的事情/これは実にたいへんなことだ.
【例】他一连打破两项世界记录,真~!/立て続けに二つも世界記録を破ったとは,彼は実にすごい.
【例】自以为yǐwéi~/自分は偉いとうぬぼれる.
【例】这有什么~的!/そんなのなにもたいしたことはないじゃないか.
(2)〔状況が差し迫っていて収拾がつかないことを表す〕たいへんだ.
【例】~,着火zháohuǒ啦la!/たいへんだ,火事だ.
【例】可~!他们俩打起来了/いやたいへんだ.あいつら二人が殴り合いを始めた.
【例】您这么大岁数,摔shuāi了可~/お年がお年ですから,転んだらたいへんですよ.
【例】我看没什么~的,不必大惊小怪dà jīng xiǎo guài/別にたいしたことはないよ,大さわぎすることはないだろう.
【例】丢diū了就丢了吧,有什么~的,下次注意点儿就是了/なくしたらなくしたまでさ,たいしたことでもないから以後注意すればよろしい.
(3)〔補語として用い程度の甚だしいことを表す〕すごい.
【例】高兴得~/たいへんうれしい.
【例】来客多得~/来客がものすごく多い.
【例】刚刚五月初,天气就热得~了/5月初めだというのに,もうたいへんな暑さだ.

【例】他这两年寒苦的了不得
彼はこの2,3年非常に貧乏している

【例】要是干那种事,可了不得
そんなことをしようものなら,大変だ

【例】有趣得了不得
面白くて仕様がない

【例】可了不得啦,又下雨啦!
たいへんだ,また降り出したよ

【例】我看没什么了不得的,不必大惊小怪
大したことはないよ,驚いたりあわてたりしなくてもいい


ページトップへ